English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Thomson

Thomson traduction Anglais

183 traduction parallèle
Thomson.
Thomson.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Here lies Corporal Herbert Thomson serial number 01234567.
Vá lá, Thomson.
Come along, Thomson.
Onde estão os homens para ajudar o Thomson?
Where are the men to help Thomson?
Thomson!
Thomson!
Thomson, sai daí.
Thomson, come out of there.
Assassinaste muitos homens bons, Thomson.
You've murdered too many good men, Thomson.
O Thomson não se portou bem, pois não?
Thomson didn't stand a prayer, did he?
Colocámos a nossa fé no Thomson e ele fugiu.
We put our faith in Thomson and he ran.
Enviar outro Thomson?
Send another Thomson?
Um par de babuínos matou e comeu uma gazela.
A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it.
Daqui Thomson.
Thomson here.
Rua Spring com a Thomson.
Spring and Townsend.
Sim, a casa do velho Thomson.
Oh, yeah, the old Thomson house.
- Fala o Dupond.
- Yes. - Thomson here.
Dupond e Dupont.
Thomson and Thompson!
Não, não, peça desculpa, meu rapaz.
We're not Thomson and Thompson.
Quanto a mim, é Dupond mas com um D.
I'm "Thomson" without a p!
Diria mesmo mais, não tem amigos.
So true, Thomson, so true!
Bolas, não era ele, Dupond.
Run, Thomson, run!
Dupond e Dupont?
Thompson and Thomson!
Espero que os Dupondt tenham escapado.
I hope Thomson and Thomson made it.
- Thomson aqui.
- Thomson here.
- Oi, Thomson
- Hi, Thomson.
Detective Thomson.
Detective Thomson.
Thomson e Thompson!
Thomson and Thompson!
Desculpe-me. Não somos os Thomson e Thompson.
We're not Thomson and Thompson.
E Thomson sem'p'!
I'm "Thomson" without a p!
Pobres Dupond e Dupont.
Poor Thomson Thompson!
Aqui, Dupont, já desci.
Down here, Thomson!
Nada de novo no caso dos roubos de carteiras. Temos conosco os detetives Dupond e Dupont, encarreguados do dossie.
Following the pickpocket story... I have detectives Thomson Thompson... in the studio with me.
Caros amigos!
Thomson Thompson!
Tem ar de tratar-se de mais um dos seus erros, Dupont.
Obviously you made a mistake, Thomson. Obviously it was you... who made a mistake, Thompson. No.
Quero os resultados do exame da retina do menino Thompson.
- Thomson retinal scan results, please.
Dupont e Dupond?
Thomson and Thomson!
Senhor Baxter, deve haver um engano, conheço bem estes senhores, não são espiões, são os detectives Dupont e Dupond.
There must be some mistake. I know these men. They're detectives Thomson and Thomson.
São os detectives Thomson e Thompson...
Thomson Thomson here....
Thomson e Thompson!
Thomson Thomson!
Thompson e Thomson!
Thompson and Thomson!
Vamos Thomson, vamos perguntar a um grumete... onde são os nossos beliches!
Let's ask that cabin boy where our bunks are!
Thomson!
Thomson! I say!
Thomson e Tompson, temos um passageiro para vós. Certo!
I have a passenger for you.
- É você, Dupond?
- Hi, Thomson.
A Polícia encarregou os seus melhores detectives, de deitar a mão a esses perigosos malfeitores.
Top detectives Thomson Thompson... are in charge of the case.
Bom dia, Tintim!
Thomson Thompson!
Quem está aí?
Thomson Thompson!
Dupond, onde está?
Thomson?
Devem ser tomadas precauções elementares. Não andem com elevadas somas de dinheiro, e evitem aglomerações.
Anyone with information... that could lead to an arrest... should contact Thomson Thompson.
Acho que os conheço.
- Thompson and Thomson! Your Highness!
Cuidado com aquelas rochas, Thomson!
Watch those rocks, Thomson!
Acho que estamos perdidos, Thomson.
I think we're lost, Thomson. Look!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]