Translate.vc / Portugais → Anglais / Thornton
Thornton traduction Anglais
891 traduction parallèle
Estão prestes a ver pela última vez... o belo sorriso do Sr. Thornton.
You're about to take your last look at Mr. Thornton's handsome, smiling face.
O Sr. Thornton quer que todos se dirijam ao balcão e bebam com ele.
Mr. Thornton wants you ali to step up to the bar and have a drink with him!
Sr. Thornton, já não fala com os seus velhos amigos?
What's the matter, Mr. Thornton? Ain't you speakin'toyour pais since you got rich?
Espere um minuto, Sr. Thornton.
Now, wait a minute, Mr. Thornton.I
Poderia pôr mais lenha na fogueira, Sr. Thornton?
Do you mmd putting another log on the fire, Mr. Thornton?
Obrigado, Sr. Thornton.
Thank you, Mr. Thornton.
"Oh, obrigado, Sr. Thornton"
( IN HIGH VOICE ) "Oh, thank you, Mr. Thornton."
Se tivesse bom senso, Sr. Thornton... perceberia que está errado.
If you had any common sense, Mr. Thornton, you'd realize what was wrong?
Venceu, Sr. Thornton. Foi estupidez minha vir aqui.
Ali right, you win, Mr. Thornton, it is stupid for a woman to come up here.
Foram muito gentis, Sr. Thornton.
well, you've been very nice, Mr. Thornton.
Certo, Sr. Thornton, agora diga-me...
Ali right, Mr. Thornton, now you can teu me...
Thornton, está louco!
- Thornton's crazy!
Parece ter todo o conforto de uma casa, Sr. Thornton.
You seem to have all the comforts of home, Mr. Thornton...
Regressaremos pelo rio, na canoa do Sr. Thornton.
Were going back by water, kali, using Mr. Thornton's canoe.
Estou sempre aberto a uma proposta honesta, Sr. Thornton.
I'm always open to an honest proposition, Mr. Thornton.
O Sr. Thornton apenas desperdiçaria o ouro.
Mr. Thornton would only squander the gold.
Devo felicitá-lo pelo seu sentido de humor, Sr. Thornton.
1 must com mend your sense of humor, Mr. Thornton.
Arregace-a, Sr. Thornton.
Roli up your sleeve, Mr. Thornton.
Quero falar com o Sr. Thornton.
I'd Iike to talk to Mr. Thorntoni
Adeus, Thornton.
Good-bye, Thornton.
Pete Thornton, Fundação Phoenix.
- in that Jeep over there- - - Never mind the papers now.
Avisem-me se houver novidades, está bem?
Excuse me, Mr. Thornton.
Perdão, Sr. Thornton.
I've done a Iot of things. What about it?
Não sabemos se está morto, pois não?
Well, I'm sorry to intrude, Mr. Thornton.
Não tenho mais nada a dizer. Desculpe o incómodo, Sr. Thornton.
This MacGyver has some connection with Peter Thornton.
Não tornarei a incomodá-lo.
Thornton used to be a DXS operative.
Este MacGyver tem alguma ligação com Peter Thornton.
Has MacGyver contacted him yet? No, but they haven't found his body either.
O Thornton era agente da DXS.
If he's alive, he may still try to reach Thornton.
Se estiver vivo, pode tentar contactar o Thornton.
Owned by a woman named Carol Varnay. Jules, get a car.
Mas estou a começar a lembrar-me das coisas.
Peter Thornton. What did MacGyver tell him?
Disse qualquer coisa sobre a Fundação Phoenix. Peter Thornton.
So I guess I'm not such an idiot after all.
Não me chames isso. Fui eu que encontrei o Braddock.
Besides, he didn't tell Thornton anything.
Fizeste o que achaste que devias fazer. Além disso, ele não disse nada ao Thornton.
Now Thornton knows MacGyver is still alive, and if he had the call traced, he'II be on his way.
Conseguia arranjar um computador com um gancho de cabelo e fita-cola.
I have to assume MacGyver told Thornton about our plan.
Tal como arranjou a tua bicicleta.
And Thornton is setting a trap for me at the funeral.
O MacGyver e a rapariga podem ambos reconhecer-me.
If there is a trap, I can use MacGyver to get Thornton.
Sou o J.D.
His name's Peter Thornton.
É o funeral do Thompkins.
We don't want our suspect Thornton to cut and run.
Não queremos afugentar o nosso suspeito Thornton.
He's the man who engineered the coup down in San Cortez. You've been looking for him for five years.
- Foi tudo muito vago, mas ele disse que ia acontecer hoje, no Cemitério de Westside. Tem de ser isso.
If anything happens, if Thornton shows up, you know who he is and what he's trying to do.
Se acontecer alguma coisa, se o Thornton aparecer, sabes quem é e o que quer fazer.
He was a beloved husband and father, a dear and loyal friend.
Fica de olho no Thornton.
MacGyver!
Eu digo "bom dia" às minhas flores na praça Thornton todos os dias.
I say "good morning" to my flowers in Thornton Square every day.
- Praça Thornton?
- Thornton Square?
Daqui a 20 minutos, devemos estar lá.
As of two hours ago, Thornton hadn't heard from MacGyver.
Há duas horas, o Thornton não sabia nada do MacGyver.
It's not simple at all.
Chama-se Peter Thornton.
We'II get you the best help available.
Estabeleçam um perímetro de segurança dissimulado.
Well, that had to have been Thornton.
O Peter Thornton pertence a uma organização terrorista.
What do you think has happened to MacGyver?
Deve ter sido com o Thornton.
- He what?
É o Peter Thornton.
I saved you.