Translate.vc / Portugais → Anglais / Thursday
Thursday traduction Anglais
4,269 traduction parallèle
Estará pronto quinta-feira?
Will you be ready on Thursday?
E eu tinha um relatório ou qualquer coisa para fazer até quinta-feira.
Mm-hmm. And I had a report or something due... On Thursday.
Ok? Todas as Quintas no Bluebird, eu estou lá, a tocar as nossas músicas.
All right, every third Thursday at the bluebird, I'm there, playing our songs.
Ninguém o vê desde quinta-feira.
No one's seen him since Thursday.
- Onde esteve quinta à noite?
So where were you Thursday night?
O homem que você encontrou quinta-feira à noite não é seu pai biológico.
The man that you met with on Thursday night is not your biological father.
A Sloan diz que, na quinta-feira, a Câmara dos Representantes vai votar o incumprimento da dívida, provocando um colapso económico global.
Sloan says on Thursday, the House is gonna vote to default on our loans, leading to a global economic meltdown.
Venho aqui todas as quintas-feiras, tomar pequeno-almoço, antes das aulas.
I come to this restaurant every... every Thursday, 8 : 00 a.m. before my class for breakfast.
Estarei na tua zona na próxima quinta-feira.
I'll be in your neck of the woods next Thursday.
Conseguiu mandar-me um email a dizer que deixaria Montreal na quinta-feira, dia 24, e que gostaria de vir lanchar a minha casa.
Sarah was at last able to email me that she was leaving Montreal on Thursday the 24th, and that she would like to come round to my place for tea.
A quinta-feira chegou, eu limpei a mesa e fiz um esforço para limpar um pouco a sala.
Thursday came, and I cleaned off the table and made a bit of an effort to clean up my living space a little.
Repara, quando me contaste as novidades na quinta-feira, abraçaste-me duas vezes com imensa força, como fazias em criança.
You know, look, while telling me your news on Thursday, you twice hugged me as hard as you ever did in your childhood.
Todas as terças e quintas.
Every Tuesday and Thursday.
Todas as terças e quintas, vão buscá-la num carro especial.
Every Tuesday and Thursday, they pick her up in a special car.
Venho cá na quinta-feira de manhã para ver como estás a sair-te.
I'll come in on Thursday and see how you're getting on.
Quer vir almoçar com as meninas a minha casa na quinta-feira?
I was wondering if you and the girls might come to me for luncheon on Thursday.
Convidou a Cora, a Edith e a Mary para almoçar na quinta-feira.
She's just invited Cora and Edith and Mary to luncheon on Thursday.
No das 15h00, na quarta-feira.
The three o'clock on Thursday.
Mais quinta-feira.
More like Thursday.
- Na quinta e estava limpo.
Thursday, and it was clear.
- Quinta, político de Palm State que tem um apt.
Thursday was " what married Palm State political
Quinta-feira foram as bebidas no Saint Ex, jantar no Grill e depois uma festinha onde não houve orgia confirmada na casa do Randolph.
So Thursday was drinks at Saint Ex followed by dinner at the Grill and an after-party and potential but unconfirmed orgy at Randolph's Capitol Hill Townhouse. ( Projector and camera shutter clicking )
E atendo o Louis às quintas.
And... Louis'my Thursday.
A da segunda, terça, ou quinta-feira?
Uh, the one on Monday, Tuesday, or Thursday?
Noite de futebol na quinta feira?
Thursday Night Football?
Na quinta-feira passada, às 9h00 em ponto, recebi uma chamada do meu contacto na Credit Suisse.
Last Thursday, 9 : 00 a.m. on the dot, I get a call from my contact at Credit Suisse.
- Hoje é quinta-feira.
Today is Thursday.
- Quando é que se mudou?
- When did he move out? - Thursday.
Irei marcar-lhe para quinta-feira às 20h.
I'll schedule you for Thursday 8PM
Segundo a Olivia, encontravam-se no parque todas as quintas às 12h45, caminhavam até ao restaurante, onde ela pedia uma salada Caesar, conversavam sobre tudo e ela voltava às 13h30.
According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12 : 45 walk to the Moonlight Diner, where she ordered a salad, dressing on the side. They would chat about everything, and she'd be back on the road by 1 : 30.
Terry Rodgers e Paul Hicks ambos numa quinta.
Terry Rodgers and Paul Hicks both on a Thursday.
Houve um atropelamento com fuga a alguns quarteirões do clube.
Yeah, uh, there was a hit-and-run... couple blocks from the club last Thursday night.
- Mas na quarta passada também foi.
But last Thursday was Bunko night.
- A noite de dados é sempre à quarta.
Every Thursday's Bunko night.
Sempre à quarta?
Every Thursday?
Mal posso esperar pela próxima quarta.
I can't wait till next Thursday.
Então, enquanto eu estou a jogar aos dados tu vais a um bar gay?
So, while I'm at Bunko, your Thursday night thing's going to be hanging out at a gay bar?
neste caso, até quinta-feira.
Actually, just till next Thursday.
É a terceira Quinta-Feira do mês, é quando os criminosos têm os encontros de grupo.
It's the third Thursday of the month ; that's when criminals have their staff meetings.
Hoje, é quinta-feira. Domingo será o dia em que deixarei a Terra.
Today is Thursday, and on Sunday I am going to leave this earth.
Hoje é quinta-feira. No domingo, vou aproveitar os comprimidos que tenho em casa graças à Compassion Choices e vou deixar esta Terra.
Today is Thursday, and on Sunday I am going to take advantage of the pills that I have available to me, thanks to
Ele vem jogar às quintas-feiras no seu dia de folga.
He has a standing foursome every Thursday on his day off.
Na quinta-feira de manhã.
Thursday morning.
Era bom estar definido até quinta, para podermos imprimir os textos.
I'd like this to be settled by Thursday, so we can print the texts.
Pode ser quinta-feira.
Thursday should be fine.
Os episódios acabam hoje, mas temos ainda muitas surpresas guardadas por isso continuem a fazer "LIKE" na nossa página do Facebook e a passarem por wherethebearsare.tv todas as Segundas e Quintas.
The episodes maybe ending after today. But we have a lot more surprises in store for you so be sure to continue to "like us" on our Facebook page and check wherethebearsare.tv every Monday and Thursday.
Quinta-feira à noite.
# On Thursday night
O meu marido só chega na Quinta-feira.
My husband doesn't arrive until Thursday.
- Foi na terça-feira.
Thursday was cafe Milano with the solar lobbyist that was Tuesday.
Sempre que estamos na cidade, é claro. Mesmo aqui nesta mesa.
I have a standing lunch date here with my son every Thursday for the past 11 years- - whenever we're both in town, of course- - right here at this table.
Já fez isso antes, não foi?
Uh... wow, you've done this before, haven't you? There's a farmers market across the street from the supermarket every Thursday morning. Yeah.