English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Tom

Tom traduction Anglais

25,507 traduction parallèle
Perdemos o nosso país, Tom.
We lost our country, Tom.
Lembra-se do seu tom desafiante ao telefone?
Now why're you begging? Remember the challenging tone over the phone?
Como vai isso, Tom?
What's up, Somm?
Eles gostam tanto um do outro, que é como viver num filme do Tom Hanks ou da Meg Ryan.
The two of them are so into each other, it's like living in a Tom Hanks, Meg Ryan movie.
Se o Tom Hanks andasse numa cadeira de rodas, e a Meg Ryan fosse uma sociopata bipolar.
You know, if Tom Hanks couldn't walk, and Meg Ryan was a bipolar sociopath.
Modere e linguagem e baixe o tom.
Modify the language and tone down.
Eu... percebi mal o teu tom, que interpretei como manhoso e sugestivamente brincalhão.
I... seem to have misread your tone, which I interpreted as sly and playfully suggestive.
Acho que vou diminuir o tom um pouco.
Maybe I'll tone it down a notch.
Você e Tom foram muito legais conosco.
You and Tom were really nice to us.
Tom faleceu no ano passado.
Tom passed away last year.
Vais baixar o tom da tua voz, filho, ou terei que ser eu fazê-lo?
You want to take the bass out of your voice, son, - or have me knock it out?
Quero ser aquele que, finalmente, mata aquele filho da mãe do Tom Chandler.
I want to be the one that finally kills that son of a bitch Tom Chandler.
O Tom Chandler era um traidor.
Tom Chandler was a traitor.
Tom Chandler.
Tom Chandler.
- Daqui é o Capitão Tom Chandler.
This is Captain Tom Chandler. - Daddy?
Tom, não podes, simplesmente, ir-te embora.
Tom, you can't just walk away.
- Tom Morrow.
Tom. Tom Morrow.
Alguém acha estranho o Tom Morrow ter tantos amigos?
Anyone else find it weird that Tom Morrow had so many friends?
O Tom Morrow serviu esta agência com distinção.
Tom Morrow served this office with distinction.
Disseram tantas coisas boas sobre o Tom Morrow esta manhã, e percebi que não devemos esperar que as pessoas morram para celebrá-las, por isso criei um movimento :
People said such nice things about Tom Morrow this morning, and it just made me realize that we shouldn't wait until people are gone to celebrate them, so I'm starting a movement :
Com quem precisam de falar está nos EUA, - Tom Morrow.
The person you need to speak to is back in the States- - Tom Morrow.
Como está o Tom Anderson?
How's Tom Anderson?
Tom Dessantis, que está a perder o nascimento do seu primeiro neto.
Tom Dessantis, who's missing the birth of his first grandson.
O nome dele é Tom, certo?
His name's Tom, right?
Isso foi muito querido da tua parte, Tom, mas já li o "Of Mice and Men."
That's very sweet of you, Tom, but I've read "Of Mice and Men."
Estas palavras são bastante inócuas, mas a postura, o tom, acho alarmante.
Those words are innocuous enough, but the stance, the tone I find alarming.
Não vai dar certo, Tom.
It's not gonna work out, Tom.
O teu tom foi muito ameaçador.
Okay, it was your tone. It was very threatening.
O Tom Hodges saiu com essa rapariga foram ao departamento de teatro.
Tom Hodges was going out with this girl in the theater department.
Eu estive com o Tom.
That's where I was.
Casei com o Tom, no Texas.
I got married to Tom back in Texas.
Quando chega o Tom?
When does Tom get here?
- A história do Tom e da Cam.
Tom and Cameron's story.
A mãe do Tom só soube na sexta passada.
Tom's mom only found out last Friday. Oh.
Fotos do Tom Keen, da filha dele...
Photos of Tom Keen, his daughter.
- Está tudo sob controlo.
- It's under control. TOM :
- Tom, é o Dr. Swanson.
- Tom, it's Dr. Swanson.
Olá.
TOM :
Podes seguir.
TOM : You're good to roll.
- Seja rápido.
- Be quick. TOM :
O Tom endrominou-nos.
Tom gave us the slip.
- O Tom e a Agnes.
- Tom and Agnes.
Aram, o avião onde ia o Tom... Quem é o proprietário?
Aram, the plane Tom was on, who owns it?
E, de repente, és tu a pessoa que leva o Tom Keen e a filha para longe do país, para longe da minha vista?
And suddenly you're the person who takes Tom Keen and his child out of the country, out of my sight?
Não conheço nenhum Tom Keen.
I don't know any Tom Keen.
Sei que ajudou o Tom e a Agnes a sair do país sem o meu conhecimento.
I know you helped Torn and Agnes leave the country without my knowledge.
- Andava a seguir o Tom.
- He was tracking Tom.
Esperemos que chegue ao Tom e à Agnes.
Let's hope he gets to Tom and Agnes.
Tom...
Tom...
- Tom?
- Tom?
- Tom, a bomba.
Tom the Bomb!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]