English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Topper

Topper traduction Anglais

249 traduction parallèle
Além disso, ele acha-a estupenda e eu também.
Besides, he thinks you're a topper, he does. - I think so, too.
Pobre Topper. Leva três anos buscando a alguém que jogue ao xadrez com ele.
Poor Topper's been trying for 3 years to get someone to play chess with him.
- É muito boa.
- Joe, I got a topper for you.
Ontem à noite foi o cúmulo.
But last night was the topper.
Isso sim é que foi o cúmulo dos cúmulos de todos os tempos!
Oh, brother, that was the topper, the ever loving Lulu of all times!
- Vai lá, Topper!
- Come on, Topper!
Vá lá, Topper.
Come on, Topper.
Eu sinto saudades de passear por lá aos domingos de manhã... Sentado no dorso do velho Topper a olhar para os meus terrenos.
I miss riding'over the north 40 Sunday mornings... sitting on top of ol'Topper... lookin'across my spread.
- Mr. Topper, trate da pontuação.
- Mr. Topper, you'll keep count.
- Vai precisar de alguém no topo?
- Guess you'll be needin a new topper now?
E, Sr. Crowe, o melhor é isto :
And, Mr. Crowe, here's the topper.
Bem isto é que é um sucesso.
Well, this is a real topper.
Um sucesso!
A topper!
Talvez o Lorde Smedley e o Lorde Topper me acompanhem.
Perhaps Lord Smedley and Lord Topper will accompany me.
Bolas!
Topper!
Mas talvez antes de Lorde Topper começar a falar, queira um copo de vinho.
But perhaps before Lord Topper starts to talk, he might like a glass of wine.
Posso preparar outra?
Shall I get you a topper?
Topper harley?
Topper Harley?
És o melhor dos melhores, Topper.
You're the best of the best, Topper.
Como estás? - Topper.
How you doin'?
O homem que vai chefiar.
- Topper. The main man.
És o Topper harley, não és?
You're Topper Harley, aren't you?
- Topper harley.
- Topper Harley.
Topper, Kent, vocês vão primeiro.
Topper, Kent, you're up first.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Topper, that was vintage Buzz Harley.
Topper!
Topper!
Topper, não tinhas autorização para te afastares!
Topper, you weren't clear to detach.
Esquece, Topper.
Let it go, Topper.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Can't quite get a reading on Admiral Benson, but Topper Harley's playing into our hands.
Sempre que menciono o nome do Moca, o Topper entra em parafuso.
Every time I mention Buzz's name, Topper goes off.
O Topper está por aí?
Is Topper around?
Onde pára o Topper?
Where the hell is Topper?
Ei, Topper!
Hey, Topper!
- Topper, mantém-me esse bico para cima!
- Topper, keep that nose up!
- Sou o Topper harley.
- I'm Topper Harley.
- Ei, Topper.
- Hey, Topper.
Topper?
Topper?
Porquê, Topper.
Why, Topper.
Topper, onde é que vais?
Topper, where are you going?
Topper, espera.
Topper, wait.
- Topper, por favor!
- Topper, please.
É essa a única razão por que precisamos do Topper.
Now, we need Topper for this mission for just that reason.
Topper...
Topper.
Topper, é melhor ires.
Topper, you better go.
Topper, sinto-me tão confusa.
Topper, I'm so confused.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
And I want Topper Harley leading our squadron into battle.
- Jesus, Topper.
- Jesus, Topper.
Topper, já chega.
Topper, that's enough.
Por Que não está Topper limpando o pavilhão de segurança?
Why isn't Topper cleaning up the locked ward?
Sr. Topper.
Mr Topper...
Sr. Topper.
- Oh Mr Topper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]