Translate.vc / Portugais → Anglais / Tracking
Tracking traduction Anglais
4,904 traduction parallèle
Andam a segui-lo.
They're tracking the teleporter.
Concedo que perder o aparelho é um grande revés.
I agree that losing the tracking device is a big setback.
O Meechum foi procurá-lo.
Meechum is tracking him down now.
Estava a localizar o de outra pessoa, vejam.
He was tracking someone else. Look.
Elijah, o Shane Tillman está a usar um Site de localização de telemóvel.
Elijah, Shane Tillman is using a cell phone location tracking site.
Chama-se chip de detecção de movimentos.
It's called a motion tracking chip.
A medida que o telemóvel se mexe, o chip de detecção de movimento regista tudo, vai detectar um passo, uma curva, um abanão, cada movimento que ele fizer.
As the phone moves, the motion tracking chip records all of it. It will detect a pitch, a roll, a tilt- - every movement the phone makes.
Então retiramos todos os dados do chip de detecção de movimento do Shane e foi isto que encontramos.
So we pulled all the data off Shane's motion tracking chip, and this is what we found.
O da esquerda é o chip de detecção de movimento do telemóvel do Shane, o da direita é o da Adel.
So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone ; the one on the right is Adele's.
Uma coisa que a maioria das pessoas não sabe... o chip de detecção de movimentos do seu telemóvel.
One thing most people don't know about- - your phone's motion tracking chip.
Estamos a rastrear a Sala Nocturna.
We're tracking the Night Room.
A seguir o míssil.
Tracking the missile.
Um portador levou o vírus ao complexo. A CIA estava a seguir todas as coordenadas e horários.
A courier delivered the virus to the compound and the CIA was tracking all of his coordinates and times.
O número de localização de encomendas e o código de barras eram falsos.
The tracking number and the bar code were bogus.
- Logo, Rastreador Demoníaco.
Hence, demon tracking device.
Qual é a sua taxa para encontrar devedores?
What's your finder's fee for tracking down deadbeats?
Vamos ter sorte se encontrarmos só isto. Ainda mais se seguirmos os Saltadores até à fonte.
We'll be lucky if those are the only things we run into, especially if we keep tracking this line of Skitters upstream to their source.
Estávamos a seguir o rasto do Carlo de Medici e os seus irmãos do Labirinto.
We were tracking Carlo de'Medici and his Labyrinth brethren.
Ninguém pode rastrear os materiais que estou a usar.
Can't have anyone tracking the materials I'm using.
Também encontrámos o programa de monitorização que instalou no computador do Gonzalez.
We also found the tracking program you installed on Gonzalez's computer. He'd suspected a mole.
Estamos tentando, mas a I.N.S está com dificuldades em localizá-los
We're trying, but I.N.S. is having a tough time tracking them down.
Acho que o "pugio" é uma distracção.
I think that tracking the pugio is a distraction.
Estou à procura de pistas.
I'm tracking.
E eles dizem que os evos estão desaparecendo.
And they're tracking how all these evos are starting to disappear.
Mas o nosso sistema de localização tem a capacidade para uma visão remota de todas as ameaças de um EVO.
But our tracking system has the capacity for remote viewing of all Evo hostilities.
A localização local ainda funciona bem.
Local tracking still functions properly.
Antes da examinação global ter sido interrompida, o E.P.I.C. captou um sinal no Canadá que demonstrou um certo potencial.
Before global tracking went down, EPIC did pick up a signal in Canada that showed some potential.
Um dispositivo de rastreio com ligação a um satélite.
Tracking device with satellite uplink.
Entretanto, vou indicar as tuas habilidades e o teu número de rastreio.
Meantime, I am logging your abilities and your tracking number.
- Um dispositivo de rastreio.
- A tracking device.
Da mesma forma que qualquer outro assassino. Traçaremos um perfil.
The same way we would if we were tracking any other killer... we profile Drill.
A sua primeira missão foi na unidade de contra-inteligência, a vigiar o SVR.
His first assignment was to the counter-intelligence unit tracking the SVR.
Seguimos a cobertura dos média e como mudava, onde foi o pico, que artigos funcionaram e os que não.
We were tracking the media frame and how it changed and where it spiked and what articles worked and what didn't.
Estava a tentar localizar ilegalmente a Brooke, não estava?
You were illegally tracking Brooke, weren't you?
O nosso ativo está a avaliar a dimensão da violação.
Our asset is tracking the extent of the breach.
O meu sócio e eu estávamos a rastrear o objecto extraterrestre que embateu aqui, esta tarde.
My associate and I were tracking the extra-planetary object that made impact here this afternoon.
Não fazem ideia de quanto tempo o procurei.
You have no idea how many years I spent tracking this guy.
Muito bem, então, o carro tem um daqueles sistemas de localização anti-furto, certo?
All right, well, the car's got one of those anti-theft tracking devices, right?
Foi o rastreador Volm.
It was the Volm tracking device.
- Verifico os movimentos dos cartões.
Tracking this asshole's credit cards.
Procurávamos um rebelde, mas a busca foi inconclusiva.
We were tracking an insurgent, but the search was inconclusive.
Capto o mesmo sinal no sector 11 e no sector 5.
I'm tracking the identical signal in Sector 11 and Sector 5.
Há um dispositivo localizador escondido naquela nave.
There is a tracking device hidden aboard that shuttle.
Estamos a localizar um único alvo.
We're tracking one target.
Tiveste sorte a localizar os telemóveis da Lexi e da Cara?
Any luck tracking down Lexi and Cara's cell phones?
Ele vigia todos os meus passos.
He's already tracking my every move.
Dispositivo genético de localização.
Genetic-tracking device.
Qual é o progresso com quem fez o jogo Overt Target?
What's our progress tracking the developer of the Overt Target game?
Já estamos a procurar os passos dele.
We're already tracking his steps.
Temos procurado o nome errado.
We've been tracking the wrong name.
Sigo-a há anos.
I've been tracking her for years.