Translate.vc / Portugais → Anglais / Transport
Transport traduction Anglais
4,131 traduction parallèle
O Eddie Braddock abriu um buraco no transporte e fugiu.
Eddie Braddock blew a hole in the transport and escaped.
Não se limitam a contar-nos histórias, transportam-nos para outros mundos.
They don't just tell stories... they transport us to other worlds.
A minha conclusão é que os escravos foram atirados borda fora, mortos, porque os proprietários do Zong escolheram um acondicionamento des - adequado ao transporte dos escravos.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
Vou tratar do transporte até Liberty Island.
I'll arrange the transport to Liberty Island.
- Transportes para a Marinha.
- Transport for the Navy.
O feudo entre o ministro dos Transportes Stephen Byers e seu ex-adido para a imprensa Martin Sixsmith está para durar :
The Whitehall feud between the transport secretary Stephen Byers and his former press secretary Martin Sixsmith continues to grow.
Preferes fazer o transporte dos presos de manhã nos próximos seis meses?
Well, would you rather do morning prisoner transport for the next six months?
Eu avisei o transporte.
I told transport.
O transporte chegou!
Transport has arrived!
Então, não tínhamos como ir.
So, we didn't have any transport.
Notifique o transporte aéreo, depois ligue para as Divisões de Albany e New Haven e peça homens a Poughkeepsie.
Notify Air Transport, then call the Albany and New Haven field offices and pull men from Poughkeepsie.
Também, o agitador comunista, Freddie Thorne foi tirado do seu transporte por homens armados.
Also, the communist agitator Freddie Thorne was taken from his transport by armed men.
Conseguem transportar fruta da Califórnia em quatro dias e sem estragar.
They can transport fruit all the way from California in just four days... and it doesn't go bad.
O Joe não está no veículo de transporte.
Joe's not in the transport vehicle.
Estão a metê-lo no veículo de transporte.
They're locking him in the transport vehicle.
O prisioneiro está no transporte.
Prisoner is in the transport.
Kandahar 2009, quando os fuzileiros atacaram um veículo talibã de transportes.
Kandahar,'09. The Marines took out a Taliban transport vehicle. Yeah.
Ainda não estabelecemos contacto para fora da cidade e não há outro transporte.
We still haven't established contact outside of town And there's no other transport.
Vou ligar e conseguir o helicóptero.
I'll call ahead and get us cleared for helicopter transport.
Bem... Lembram-se quando o Governo aprovou a lei que proibia o consumo de álcool nos transportes públicos?
Oh, well... you know when the Government passed that law banning people drinking alcohol on public transport?
Bem, tudo que eu lembro é de acordar num transporte.
Well, all I remember is waking up on a transport.
Os Egipcios, enquanto isso, lutavam a pé usando trenós para puxar cargas pesadas, e depois como agora, usam burros para o transporte pessoal.
The Egyptians, meanwhile, were fighting on foot, using sleds to pull heavy loads, and then, as now, relied on donkeys for personal transport.
Pélvis já estabilizada.
Pelvis stabilized in transport.
Hunter, sou um oficial de justiça a transportar um prisioneiro.
Hunter, I am a Deputy US Marshal, executing a prison transport.
O pacote de lutas Kentucky, tudo o que precisa para dominar a luta de galos de forma fácil e luxuosa de transportar.
Kentucky gold deluxe fight package, everything you need to dominate the royal sport of cockfighting in an easy-to-transport premium motor rig.
O Flynn estava a ser escoltado para um carro de transporte quando foi esfaqueado até à morte por um prisioneiro com uma faca.
Flynn was being escorted to a transport car When he was stabbed to death by a prisoner with a shiv.
Flynn está sendo escoltado por um carro de transporte. quando ele foi esfaqueado até á morte por um prisioneiro com uma faca.
Flynn was being escorted to a transport car when he was stabbed to death by a prisoner with a shiv.
Os cilicianos ainda infestam as nossas águas e agora o Spartacus assalta transportes em terra.
The Cilicians yet plague our waters and Spartacus now assaults transport upon land.
Devem estar a prepará-la para o transporte.
I'm sure they're loading it for transport.
- O quê? Ele não tem transporte.
He has no mode of transport.
Que também foi encontrado no saco que foi usado para levar o corpo junto com as manchas de sangue seco que combina com a vítima.
Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim.
O assassino deve ter usado o saco para transportar o corpo da Marta.
Killer used the burlap sack to transport Marta's body with.
E as fibras combinam com o mesmo saco usado para transportá-la para o Rumbason da oficina do Eddie Santos.
- And the fiber is a match to the same burlap sack used to transport her to the Rumbason from Eddie Santos's auto body shop.
E pensas que o assassino usou para transportar o corpo. Sim.
Which you're thinking the killer used to transport the body.
Embora ele seja chamado o transportking desta área mas o Big Boss'realjob seqüestro tropeçar e livrar guys.
Although he's called the transport king.. ... of this area, but the Big Boss'real job.. ... Is to abduct, stumble and deliver bad guys.
Boy salva a vida de Haryana transportking.
Boy saves Haryana's transport king's life.
Surya não salvou anytransportking ele salvou um gângster.
Surya didn't save any transport king.. ... he saved a gangster.
Transporte.
Transport.
- Transporte.
- Transport.
Eu sei sobre seu trabalho real sob o pretexto de transporte.
I know about your real job under the pretext of transport.
Aqui é Chaplin, onde está o meu transporte?
This is Chaplin. Where's my transport?
Apanhei um transporte em Chipre.
I took a transport from Cyprus.
Miami Central, daqui Ambulância 6.
Miami Central, this is Rescue 6 for transport...
Owen, eles estão a caminho. Localiza o seu transporte.
Owen, they're on the move, find her transport.
O armário só tinha magia o suficiente para transportar uma pessoa.
The wardrobe only had enough magic to transport one person.
Tinha magia suficiente para transportar duas pessoas, e foi o que aconteceu. A tua filha... E o meu filho, Pinóquio.
It had enough magic to transport two, and it did... your daughter... and my son...
- Não, o transporte é ultra secreto.
No, transport is top-secret.
E sabia o quão rápido precisavam de transferir o coração do doador para o receptor.
And, uh... I knew how quickly they had to transport the heart from... the donor to the recipient.
O transporte está à espera na Base Aérea 29 Palms.
Transport waiting at Twentynine Palms airbase.
Transporte!
Oof! Transport!
Pode sair na hora do transporte.
Could come out in transport ;