English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Tribune

Tribune traduction Anglais

444 traduction parallèle
O Tribune diz que fui atingido duas vezes.
I was shot twice in the Tribune.
Do Tribune.
- Who's in there?
Inclui imediatamente o Sr. Bessinger no quadro de pessoal.
Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune?
Reserve-a para os seus discursos.
Save that for the Tribune.
Sou repórter do São Francisco Tribune.
I'm a reporter on the San Francisco tribune...
O meu tribuno, Fabius Nerva.
My tribune, Fabius Nerva.
O Tribuno Fabius Nerva e o Comandante Marcus Vinicius.
Tribune Fabius Nerva and Commander Marcus Vinicius.
Tribuno.
Tribune.
Obrigado, Tribuno.
Thank you, Tribune.
Um tribuno.
A tribune.
Em Roma, hoje, um tribuno faz o trabalho dum capataz de escravos.
So today in Rome a tribune does the vile work of a slave master.
Que faz aqui o Tribuno Gálio?
And why is Tribune Gallio in my pavilion?
Importa-nos o bem-estar do nosso leal tribuno.
The pleasure of our loyal tribune is important to us.
- Contra o Tribuno Quinto.
- Against Tribune Quintus.
- Toma cuidado, Tribuno.
- Be careful, Tribune.
Ofendes-me, Tribuno.
You offend me, Tribune.
Vendido ao Tribuno Gálio.
Sold to Tribune Gallio.
- Senhor, é o Tribuno Quinto.
- Sir, Tribune Quintus is at the door.
Dá isto ao Tribuno Gálio quando ele chegar.
Give this to Tribune Gallio when he does come home.
"A coragem dum tribuno militar não deve desperdiçar-se em termas e banquetes."
"The courage of a military tribune must not be squandered in baths and banquet halls."
Logo verás, Tribuno, se viveres o suficiente.
You'll find out, Tribune, if you live long enough.
Isto é para o Tribuno.
This is for the tribune.
Ora aqui tendes, Tribuno, como prometi.
Here you are, Tribune, just as I promised you.
E agora, Tribuno, a questãozinha do pagamento.
And now, Tribune, there's a little matter of payment.
O Tribuno tem sentido de humor.
The tribune has a sense of humour.
O tribuno e eu temos um acordo.
The tribune and I have an agreement.
Tribuno, que fazeis?
Tribune, what have you done?
Dar-te-ei notícias, Tribuno.
I'll report later. Tribune.
Tribuno, acorda.
Tribune, wake up.
- Não gosto que me façam esperar, Tribuno.
- I don't like to be kept waiting, Tribune.
Hoje estás com sorte, Tribuno.
You're lucky today, Tribune.
- Tenho uma proposta para te fazer.
- I have a proposition for you, Tribune.
- Onde o descobriste, Tribuno?
- Where did you find him, Tribune?
- Tribuno?
- Tribune?
O primeiro troféu do Tribuno Gálio, vitória sobre o rei dos Judeus.
Tribune Gallio's first battle trophy, for victory over the king of the Jews.
- É um tribuno.
- He's a tribune.
Quer ver imediatamente o Tribuno Gálio.
He'll see Tribune Gallio at once.
O Tribuno Gálio apresenta-se, como mandastes.
Sire, Tribune Gallio is here as you commanded.
- Bem-vindo, Tribuno.
- You are welcome, Tribune.
- Senta-te, Tribuno.
- Sit down, Tribune.
Tribuno, o que aconteceu?
Tell me, Tribune, what happened out there?
Tribuno Gálio, és oficial romano.
Tribune Gallio, you are a Roman officer.
O Tribuno Gálio ainda aqui está?
Is Tribune Gallio still there?
Tribuno Gálio, eis a missão que te confiro.
Tribune Gallio, I give you an imperial commission.
Quero nomes, Tribuno.
I want names, Tribune.
Nomes, Tribuno.
Names, Tribune.
Por ti, mandei vir o teu tribuno da Palestina.
For your sake, I brought your tribune back from Palestine.
O teu tribuno terá mais uma oportunidade.
Your tribune shall have another chance.
Como é que se chama?
- What's his name? - Bensinger, of the Tribune.
- Bessinger do Tribune.
- The Tribune?
Quanto é que lhe pagam no Tribune?
- $ 75.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]