Translate.vc / Portugais → Anglais / Uh
Uh traduction Anglais
191,556 traduction parallèle
Não era eu, era a Sra. Griffin.
Uh, that wasn't me, that was Mrs. Griffin.
Vamos... Vamos deixar entrar um pouco de luz aqui, sim, parceiro?
Let's, uh, let's get a little light in here, huh, buddy?
Vamos mas é embora.
Let's, uh, let's just go.
Estou bem, estou... Olá, estás no Tinder?
I'm fine, it... oh, h... oh, hey, uh, you on Tinder?
Está a vir.
Uh, he's coming around.
Código de autorização... B6279.
Code clearance, uh, B6279.
Bem, é lamentável, mas devo informar, que foi transferida para a plataforma de carga.
- Uh, well, it is unfortunate, but I must report, you have been reassigned to the cargo platform.
A Hera está zangada.
Uh-oh. Hera's mad.
Esta "rebelião" acaba hoje.
This, uh, "rebellion" ends today.
Vou chamar um táxi.
I'll just, uh, I'll-I'll order an Uber.
Ela precisa de ser pintada e de novos estofos.
Yeah, well, uh, she needs a new paint job and new upholstery.
- As informações contém listas de agentes infiltrados em investigações anti terrorismo. É uma boa razão.
Uh, stolen information contained lists of undercover IRS agents and their counterterrorism investigations.
- A pessoa que estava com ele ainda não foi identificada. Está lá um artista a conversar para criar um retrato falado. Câmaras de segurança?
Uh, the man he was with hasn't been I.D.'d yet, but an artist is working with the restaurant staff to create a composite sketch.
- O que tem para nós?
Uh, what do you have for us?
Devias verificar o topo.
And you should probably, uh, get the-the top checked out.
Lembra-me para ligar ao dermatologista.
Remind me to call my, uh, dermatologist.
Os hippies, sem dúvida, eles cheiram a oriza, e cantam Ani DiFranco.
Uh, the hippies at Burning Man, hands down, smelling of patchouli, rocking out to Ani DiFranco.
Mas, temos os nossos nomes na etiqueta.
But, uh, that wouldn't fit on our name tags.
Sou o Eric e ela é a Nell.
I'm Eric, and, uh, this is Nell.
Ou a Catwoman, pois roubou-nos os telefones.
Or, uh, Catwoman,'cause she stole all our phones.
Se vermos tecnicamente, ela seria, a Selina Kyle, super ego, Catwoman. Porque ela é uma ladra, não é?
If we want to get technical, she would be, uh, Selina Kyle, Catwoman's alter ego, because she's a thief, right?
Ou, eu acho, se dois se juntarem, será quádruplo.
Or, uh... I guess, if two pairs pair up, then it's quad up.
- Encontramo-nos depois?
Uh, should we catch up with you? Awesome.
Estou com alguma estática no ouvido.
I'm, uh, getting some static in my ear.
- Consegues ouvir?
Uh, can you hear me?
A minha irmã Chelsey tinha encontrado um pássaro no quintal, com uma asa partida.
And, um, my sister Chelsey had just found a robin in the backyard, uh, with a broken wing.
Penso que apanhei o último.
Uh, I'm pretty sure I took the last one.
Mas estava numa loja de presentes na semana passada com o Eric e passamos por uma vitrina com estatuetas de vidro.
But I was in this gift shop in Santa Monica last week with Eric and, uh, we passed this display of glass figurines.
Apaguei os dados de um telefone antigo e liguei-o.
I, uh, wiped the data off an old phone, turned that one in. Oh.
Na verdade, não.
Uh, actually, no.
A empresa da Nell está nesta onda de bem-estar.
Um, Nell's, uh, company is on this big wellness kick.
Mas é bom estar aqui.
But, uh, it's kind of nice to be here.
Seria melhor se o teu programador chefe não estivesse num congresso em Londres.
Be, uh, nicer if your lead developer wasn't at a conference in London.
A natureza chama.
I just, uh- - nature's calling.
Sim, pode devolver os nossos telemóveis para tirarmos fotografias?
Uh, yeah. Can we have our phones back to take pictures?
E o Sr. Engomadinho, acredito que seja o teu próximo alvo?
Mm-hmm. And, uh, Mr. GQ- - I take it that's your next mark?
Um homem, cabelos negros, com um boné de basebol, veio aqui apanhar a pen com as informações.
Okay. A man, uh, with dark hair and a baseball cap met us here to get the solid-state drive that had the information on it.
Não, nada que não possa ser adiado.
Uh, no, nothing that can't be postponed.
Ela está lúcida, a TC dela está limpa.
Uh, she is lucid, her CT is clear.
Bem, aqui fora estão 5º negativos.
Uh... well, it's negative 5 out.
Vamos ver se ela consegue iluminar-nos sobre este, comprador mistério.
Let's see if she can enlighten us on this, uh, mystery buyer.
A Burgess está a terminar com a testemunha.
Uh, Burgess is finishing up with the witness.
Olá, Hoje sou eu que vou empacotar para a nossa mudança, então eu vou ter, o café.
Uh, hello, I am the one packing for our move today, so I will be having, uh, the coffee.
Este aqui é, o gato do Winston, Furguson.
Uh, this here is, uh, Winston's cat, Furguson.
- Sim, é.
- Uh, yeah, it is.
Será que pode desatar a sua gravata?
Will you, uh, untie your tie?
Na verdade, não posso. É...
Uh, I can't, actually.
Que agora são incrivelmente fortes, graças a este novo conjunto de mini-pesos.
Which are now incredibly strong, thanks to his new set of, uh, mini-dumbbells.
Já sabe?
Uh, you know?
- Sou o Paul.
I'm, uh, Paul.
- Vou tentar...
I'll just try to, uh...