Translate.vc / Portugais → Anglais / Uhhuh
Uhhuh traduction Anglais
43 traduction parallèle
Vou.
Uhhuh.
uhhuh, fudido!
Uh-huh, motherfucker!
Uh huh.
Uhhuh.
- Muito bem, como todos sabem, o Sagrado Coração está a braços com uma montanha de processos por negligência, cortesia de internos às aranhas, médicos ignorantes e cirurgiões incompetentes, ou como gosto de chamar-lhes, vocês.
Uhhuh. OK, as you all know, Sacred Heart is dealing with a mountain of malpractice lawsuits courtesy of bumbling interns, clueless doctors and hack surgeons, or as I like to refer to them, you people.
Aquelas são as minhas calças de exercício.
Those are my workout pants. Uhhuh.
David Hyde Pierce.
- David Hyde Pierce - Uhhuh.
Uhhuh.
Uh-huh.
Sim, ouvi dizer que tinha visto alguma coisa aqui, fiquei curiosa.
Uhhuh. I heard you saw something here. And I'm intrigued.
- Quanto tempo já passou?
Uhhuh. How long has it been?
Uhuhh.
Uhhuh.
Esperamos resposta. - Sim?
Uhhuh.
Como?
Uhhuh. How?
Vês o que faço?
See what I'm doing here? Uhhuh.
É muito sombrio.
It's very dark. Uhhuh.
Seremos libertados antes do fim da noite.
Uhhuh. We'll be out before the end of the night.
- Disse que era quarta-feira, e sabe disso.
Uhhuh. You said it was Wednesday, and you know it.
Vamos.
Uhhuh. Let's go.
Um corredor encontrou o cadáver na Reserva de Belle Haven.
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. Uhhuh.
Isto, aquilo e aqueloutro.
This, that, and the other thing. Uhhuh.
Cortesia do Teo Braga e da ALC.
Uhhuh, courtesy of our friends Teo Braga and the A.L.C.
Entretanto, preciso que coloques esse rapaz na lista.
In the meantime, I need you to put this guy on the list. Uhhuh.
- Hã?
- Uhhuh.
Outra cintilante conversa com a esposa do reitor Whitman.
Uhhuh! Another scintillating conversation with Dean Whitman's wife.
- Daqui a uns segundos, entraremos.
- In a second, we're gonna go inside. - Uhhuh.
- Estava a ir para o aeroporto.
I was on my way to the airport... Uhhuh.
Fizeste aquilo?
- Did you do that? - Uhhuh.
É isso!
Oh, yeah! Uhhuh, uhhuh.
O teu pai queria dar-me umas ideias, sobre a próxima carga.
Hey, uh, your dad, he wanted to run some ideas by me - about the next drop. - Uhhuh.
Obrigado por teres aparecido, mas tinha tudo sob controlo.
Uhhuh.
Como é que ele sabia que os agentes estavam à vossa espera?
- Uhhuh. So how did he know our people were waiting for you?
Pois, é ele.
Uhhuh. Well, it's him.
Isso eram as evacuações.
French police helping the Germans purge the city of Jews. - Uhhuh. That was the roundup.
- Diz-me alguma coisa.
- Let me know. - Uhhuh.
Bem, encontrei-a no centro comercial.
Did I? I ran into April at the mall. Uhhuh.
- Certo.
Uhhuh.
Estive aqui na semana passada.
Uhhuh.
Já chega sobre mim.
Uhhuh. Well, enough about me.
Eu, sou muçulmana.
Uhhuh.
- Bons, na verdade.
Uhhuh.
Quanto vai custar isso?
Uhhuh. And how much is that gonna cost?
Muito bem, Kim...!
Uhhuh. Okay, Kim, Kim, Kim!
- Em quê?
Uhhuh, in?
Sim, estamos apenas numa caminhada, de passagem.
Yeah, we're just on a walk. Just passing through. Uhhuh.