English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ukulele

Ukulele traduction Anglais

98 traduction parallèle
Primeiro lhe perguntei se não podia tocar um cavaquinho.
I asked her first if she couldn't play a ukulele.
O meu professor na Escola de Escola de Farmácia de Massachusetts... costumava tocar ukulele, e tocávamo-nos juntos, e...
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and- -
Toco cavaquinho e também canto.
I play the ukulele, and I sing, too.
Andava para aí perdida, sentada no cavaquinho.
I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele.
Quando penso em ti e no pobre do cavaquinho...
I mean, when I think about you and your poor ukulele...
- O meu cavaquinho?
- Where's my ukulele?
- Não, toco cavaquinho.
- No, the ukulele.
Vou dormir um pouco. Desculpe, Sr. Mike, sabe como se conserta um cavaquinho?
Pardon me, Mr. Mike, do you know how to fix a ukulele?
- Ec sei tocar ukelele.
- I can play the ukulele. - You can?
Mcito obrigada pelo ukelele.
Thank you so much for the ukulele.
- E não se esqceça do ukelele.
- And don't forget that ukulele.
- Qce ukelele?
- What ukulele?
- 619 ukulele.
- 619 ukulele.
- Ukulele?
- Ukulele?
Antes de eu aparecer, os animais dos desenhos animados só tocavam o ukelele.
Before I came along, all cartoon animals did was play the ukulele.
Isto é mais impressionante que o ukulele dos pacotes do Martin.
This is even more impressive than Martin's milk-carton ukulele.
Que romântico.
- That looks so romantic. - # # [Ukulele]
Usamos uma guitarra havaiana.
We'll use a ukulele.
Ela deu-te música suficiente para uma orquestra.
She played you like a Hawaiian on a ukulele.
Apareci com uma peruca e uma guitarra havaiana.
I came out in a Beatle wig with a ukulele.
Isto é um uquelele.
- This is a ukulele.
Ele e a sua guitarra havaiana que se lixem.
Bah! He and his ukulele shall go wanting.
Quando eu e as gêmeas chegamos a Havana... criamos novo número, usando apenas um uquelele e uma gaita.
By the time the twins and I had got to Havana... we'd worked out a new routine, using only a ukulele and a harmonica.
O macaco que toca ukulele.
You know, like,'Monkey who can play the ukulele.'
Acho que ele pensava que a sua perícia no cavaquinho se transferia.
I think he thought his ukulele skills would transfer.
Quanto mais um cavaquinho.
- Let alone a ukulele.
Acabei de reservar a segunda melhor banda de ukulele de São Francisco.
I just booked the second best ukulele band in San Francisco.
agora, parece que que ele vai crescer... para ser Tiny Tim com a ukulele, ok?
Right now, it looks like he's gonna grow up... to be Tiny Tim with a ukulele, all right?
Apenas uma rapariga com um ukulele
Just a girl with a ukulele
Sabes tocar cavaquinho?
Can you play the ukulele?
Sr. Welles, dificilmente achará quem toque cavaquinho... melhor que eu.
Mr. Welles, you'd be hard pressed to find someone who could play the ukulele better than me.
Em vez disso, estou sentada aqui a escrever pequenos "11", com ninguém menos que um tocador de cavaquinho.
So, instead, I'm filling out little 11's with a ukulele player, no less.
Você sabe soletrar "cavaquinho"?
You probably can't even spell ukulele.
Sério. Afinal, por que é que alguém deveria tocar cavaquinho em Júlio César?
No, seriously why would anybody even play a ukulele in Julius Caesar anyway?
Ele tem o cavaquinho?
Have we given him the ukulele yet?
- Viram o cavaquinho?
Have you guys seen the ukulele?
Onde é que está o teu cavaquinho, rapaz?
Poor - Where's thy ukulele, boy?
No ukulele, Paul Woollard.
On the ukulele, Paul Woollard.
Ted, é óbvio que está triste por causa da rapariga do ukulele.
Look, Ted. You're obviously upset about the ukulele girl.
És a mais bonita e perfeita tocadora de ukulele que já vi.
I mean, you are the most beautiful, perfect ukulele player I've ever seen.
Eu sabia que assim que o Eric tocasse o seu ukulele que a Rose iria desmaiar como uma pequena colegial.
I knew the second Eric played that ukulele of his that Rose would swoon like a little schoolgirl.
O ukulele excita-me.
Ukulele makes me horny.
- Tocadores de ukelele?
Bye. Ukulele players?
- E os tocadores de ukulele...
- And the ukulele players...
- Os tocadores de ukelele?
- The ukulele players?
- Conheces algum bom tocador de "ukelele"?
- You know a good ukulele player?
Sim, tipo ukulele.
Yeah, like a ukulele.
- E o cavaquinho.
- Now a ukulele.
Lá está ele -
( playing ukulele ) ( singing )
Guitarra, ananases, pistola de praia, tanga escandalosamente reveladora.
Ukulele. Pineapples. Beach pistol.
- Eh.
# # [Ukulele]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]