Translate.vc / Portugais → Anglais / Vcs
Vcs traduction Anglais
83 traduction parallèle
- Vcs não sabem d / como preciso de férias.
- You don't know how much I needed vacations
- Todos vcs são os malditos fracassados!
- All of you! It's you that's fuckin'failed!
Entretanto o cabrão louco atira chinos de aviões e mata putas.
Meantime the crazy motherfucker's body-bombing VCs and killing whores.
Quero agradecer-te por me teres deixado trabalhar no Dep. de Crimes Violentos.
Tom, I want to thank you for letting me put in some time with the VCS.
Ele disse em detalhes como vcs farão isso.
He told in detail how you two will do it.
- Ele diz que vcs usarão perucas.
- He says you'll put on some wigs.
- Vcs querem ouvir outra estória?
- Should I tell you another story?
É o Síndrome VCS.
SVC Syndrome in the unit.
- Agora, vcs não precisam fazer isto.
- Now you don't have to.
- Vcs trabalham em publicidade?
- Are you guys in advertising?
Disseram que vcs se machucarm!
They said you were hurt!
Vcs não se feriram ou ficaram doentes?
You haven't been hurt or sick today?
Olhem, vcs não podem apareceram aqui nesta maneira.
Look, you can't just turn up and barge in.
Nessa altura nem existiam vietnamitas.
Hell during that time the VCs didn't exist.
Os soldados coreanos ou vietnamitas não conseguem sobreviver aqui.
Neither ROK soldiers nor VCs can survive here.
Vou empacotar estes para vcs, tudo bem
Don't cry, I'll... I'll just... go pack these up for you, okay?
Onde vcs compraram isso?
Where'd you get those?
Onde vcs conseguiram?
Where'd you get those?
Nós gostariamos de ficar com vcs, mas nós temos trabalho secreto muito importante Sim.
Uh, we'd love to hang out guys, but we have important secret work to do.
Ei caras, vcs viram a cara de Craig? ! Aquilo foi demais!
Ho man, did you see the look on Craig's face?
Ei, eu posso brincar, de ninjas com vcs?
Wowee! Hey, can I play, uhninjas with you?
vejamos como vcs agirão comigo agora, ninjas!
Let's see how you like dealing with me, ninjas!
Mas agora todos vcs sentirão o poder de minha teia aprisionadora!
But now both of you shall feel the power of my Web of Holding!
vcs não podem tratar do meu olho!
You guys can't fix my eyeball!
Aqui estão vcs!
There you are!
pensaram que só vcs poderiam ser legais? !
You guys thought you were sooo cool, didn't you?
Sem essa, vcs compraram armas também?
- No way, you got weapons too?
vcs não podem passar por aqui a menos que defendam sua honra!
You can't pass through this area until you defend your honor!
Nós somos duas vezes o ninjas vcs viados!
We're twice the ninjas you fags are!
Ele está com uma estrela ninja enfiada no olho, e nós iamos ao veterinário quando vcs fuderam com tudo!
He got a ninja star stuck in his eye, and we were taking him to the vet when you fucked it all up!
Oh bosta, vcs estão ferrados mesmo.
- Oh shit, you guys are in trouble.
Claro que que não, vcs têm nos ajudam a achá-lo!
- No dude, you gotta help us find him! - The hell with that!
Se Butters nos denunciar, nós vamos denunciar vcs. Isso é o código ninja!
If Butters tells on us, we're gonna tell on you, and that's the ninja code!
Ei, o que vcs estão fazendo com essas armas?
Hey, what are you children doin'with those weapons?
vcs podem acabar cegando alguem.
You could put somebody's eye out.
Bem, como o resto de vcs, eu estou chocado e intimidado com o que aconteceu!
Well, like the rest of you, I am shocked and appalled at what happened!
É claro, que se não estão de acordo com meus termos, é melhor me pararem agora que vcs ainda tem chance!
Of course, if you don't like those terms, you'd better stop me now, while you still have a chance.
Eu já sou mais poderoso que todos vcs juntos.
I'm already more powerful than all of you put together.
Pode algum de vcs me dar um bom motivo para deixa-los viver?
Can any of you give me one good reason to let you live?
Ouvi falar sobre o que vcs chamam de dança.
I heard about your so-called dance.
Olhe, vcs estão aqui para todo sempre.
Look, you're both here for the duration.
Vcs dois não sabem guardar um segredo, né?
You two just don't know how to keep a secret, do you?
Por que vcs dois vão lutar, afinal?
Why are you two even fighting?
Deixei vcs ficarem muito íntimos.
I let you get too close.
Todos vcs.
All of you.
Eles são principalmente ex-VCs.
They'll be ex-VCs mostly.
Tem relações com investidores.
- He's got connections to VCs.
Não precisamos de investidores, mas sim de anunciantes.
- We don't need VCs, we need advertisers.
E eu conheço investidores.
- And I have connections to VCs. - No real players.
O que os investidores querem é dizer :
What the VCs want is to say,
Onde vcs compraram essas?
- Where'd you get those?