English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Venga

Venga traduction Anglais

42 traduction parallèle
Venha. "Venga".
Come. Venga.
Que venha, que venha, que ninguém o detenha.
Let him come, let him come. Que venga, que venga Nobody stop him que nadie lo detenga
Que venha, que venha, que ninguém o detenha.
Nobody help him que nadie lo socorra que venga, que venga... que nadie lo detenga
Paco, vem cá.
Paco, venga aqui.
Vem, filho.
Venga, hijo.
Venga, vamos tomar uma caneca.
Venga, let's take a mug.
Vá, rápido!
Venga, rapido!
Vem, mexe-te.
Venga, movete.
Venha.
Venga.
Venham, por aqui.
Venga, por aquí.
- Bom. Pepe, venga!
Pepe, venga!
Pepe, venga!
Pepe, venga!
- Venga, Pepe.
- Venga, Pepe
- Pepe, venga!
- Pepe, venga!
Pepe, Pepe, venga.
Pepe, Pepe, venga
Fatas venga mata waray!
"Fatas... venga... mata... waray!"
Anda, anda.
Venga, venga.
- Venga, Ed, o que estás a fazer?
- Hey, Ed, what are you doing?
Vá lá, venham, venham!
Come on, venga!
Maquilhagem.
Venga.
Venha comigo.
Venga conmigo.
Venha!
Venga!
Venha cá!
¡ Venga!
Venha, venha!
Venga, venga!
Venha, mata-o.
Venga, mátalo.
Quadriga ibérica, venga!
Spanish chariot, go!
- Vens?
- ¿ Tu venga?
Venham ajudar-nos, por favor.
Venga ayudarnos, por favor.
Assim seja!
Ben venga! # Ah, it's you? So be it!
Venga!
Venga!
Venha, senhor Contador, jantaremos juntos.
Venga, Senor Contador, cenamos juntos!
Anda, anda, anda.
Venga. Venga, vengas.
Vamos manter o exército atrás das árvores. Sim. Fora do alcance do canhão Venga!
I touched my boy's hand... and I wept every tear...
Anda.
Venga.
Vamos embora, não aconteceu nada.
Venga, vámonos in the past nothing will.
Vamos!
- Venga, come on. - Vámonos.
Vem, em seguida, limpe.
Venga, pues, pásele.
Anda, senta-te.
Venga.
Venham.
Venga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]