Translate.vc / Portugais → Anglais / Vette
Vette traduction Anglais
59 traduction parallèle
Por $ 525, não quer ser o dono deste Corvette?
How would you like, for $ 525, to own this practically new'Vette?
Aquele ali... é Freddy Benson.
That one over there- - that's Freddy Benson's'Vette.
Não planeava fazer carreira disto, trouxe o meu Corvette.
I didn't plan on making a career out of this, I'm in my Vette.
Não o quero no meu Corvette!
I don't want him in my Vette!
Levaram o meu Vette?
They took my Vette?
- Levaram a carrinha e o Vette?
- They took the van and the Vette?
Levaram a carrinha, não foi o Vette.
They took the van and not the Vette.
O Hannibal e o BA meteram-se no Vette para ir atrás da carrinha.
Hannibal and B.A. got in the Vette to go after the van.
Murdock, pega no Vette e vai para leste.
Murdock, you grab the Vette and head east.
Mas a minha maior objecção, ainda maior do que deixar outra pessoa guiar o meu carro, é enviar a Era Dourada da Televisão para apoiar a Tawnia enquanto ela tenta entalar um tipo como o Harnett.
But my biggest objection... even bigger than my objection of letting someone else drive my Vette... my biggest objection is sending the Golden Age of Television here... to back up Tawnia while she tries to scam a piece of scuzzy luggage like Harnett.
- Como está a veterinária?
Hey, how's that Vette runnin'?
- Que veterinária?
What Vette?
- Que queres dizer com isso? - Aquela clínica que me compraste.
What do you mean, "What Vette?" Oh, you mean that thing you bought me.
Não, um corvette.
No, a'Vette.
É melhor um corvette.
Better, a'Vette.
Só falta instalar no Vette.
Now all we have to do is fit it in the'vette.
Mas sim do Vette do Sammy.
We're talkin'about sammy's vette.
Ele vendeu o Corvete e foi buscar o carro novo.
He just, uh, sold his vette, and he's pickin'up his new car.
Quando será que a Y-vette chega?
I wonder when little "Y-vette" will get here.
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
So, Chris, wanna take me for a ride in your Vette?
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Hey, Chris, want to take me for a ride in your'Vette?
Olhe este lindo Corvette.
Look at this beautiful'Vette!
Deve ter sido aquele novo'Vette do qual tenho lido.
Must have been that new'Vette I've been reading about.
Eles roubaram o meu'Vette!
They stole my'Vette!
Frasier, viste o meu'Vette?
Frasier, have you seen my'Vette?
Então, você vai-me dar o meu'Vette de volta!
Then you'll give me my'Vette back!
És tu à beira do "Vette" do Sammy.
Wow. That's you next to Sammy's'Vette.
Sabes, eu descobri que se eu ganhar dinheiro com a minha pensão do baseball, ao máximo os meus cartões de crédito e talvez mudar-me para um apartamento mais barato, e... vender o Vette.
You know, I figured that if I, uh... if I cash in my baseball pension, you know, max out my credit cards and maybe move to a cheaper apartment, and... well... sell the Vette.
Sammy, o teu Vette?
Sammy, your Vette?
Vou arranjar emprego na Bendix e depois vou para lá de Vette todos os dias.
I'II get a job at Bendix and drive to work in my Vette.
Então, como é que vais ganhar o suficiente para teres um Vette?
Then how are you gonna make enough to drive a Vette?
- E eu hei de ter um Vette. Nem que tenha de roubar o dinheiro dos ordenados da Bendix.
- I'm gonna own a Vette even if I have to rob the Bendix payroll.
É um belo corvette.
That's a nice'Vette.
Os Corvettes põe-nas molhadas.
The'Vette gets'em wet.
Hey, ainda estás interessado no Corvette?
Hey, you still interested in that'Vette at all?
Tivemos um problema com o motor da Vette, no caminho para cá.
We had a problem with the engine the Vette on the way here.
De quem é o Vette que está na entrada?
Right. Whose'vette is that out in the driveway?
É suficiente para arranjar o carro.
It's enough to get the'vette fixed.
Um Corvette novo?
New Vette?
A Corvette acabou com isso quando mudou o modelo da carroçaria.
The'Vette blew it when they went with that body style.
Não quero falar sobre ela.
I don't want to discuss'Vette.
Bonito Vette.
Hey, nice Vette.
O Vette se parece mais comigo.
The'vette felt more like me.
Ela conduz um Vette?
She's driving a'vette now.
É o meu tipo da Corvette.
That's my Vette guy.
Alguns dos meus colegas levaram o'vette para dar uma volta.
Some of my buds took the'vette for a spin.
Esta é pelo meu corvette.
That's for my'Vette.
Connor, lembras-te daquele Corvette que tínhamos na lista?
Connor, remember that... that'Vette that we had on the hit list?
Decididamente, o Chevrolet.
It is definitely the'vette.
- Aí não se pode "meter".
You can't score in a'vette.
E pode-se fazer num Chevrolet.
You can score in a'vette.