English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Vfw

Vfw traduction Anglais

43 traduction parallèle
Bem, Corny, nós vamos estar no Parkville VFW...
Well, Corny, we'll be at the Parkville VFW...
Em nome do exército... do departamento de Defesa, dos chefes de assessoria... do VFW, do PTA e do comandante-chefe... e todos acima, eu... dou-lhe os parabéns, Sr. Preston.
On behalf of the Army... the Department of Defense, theJoint Chiefs of Staff... the V.F.W. and P.T.A., the commander in chief... and above all, me... congratulations, Mr. Preston.
Podemos ir ao VFW.
We could just pull in here.
Mas daqui por cinco minutos estamos no restaurante!
The VFW? We'll be at the restaurant in five minutes.
Será barulhento, será assustador. E não será confundido com nenhum desfile festivo.
It will be noisy, it will be scary, and it will not be mistaken for a VFW parade.
Mandei o teu pai para os Veteranos.
I sent your father off to the VFW.
Atrasados para quê? Vamos levá-los ao grande jamboree sénior, na sede dos veteranos.
- We're taking your parents to the big senior jamboree at the VFW!
Por isso o Frank sai com os amigos no VFW, e eu dou-lhes esta noite única durante o ano.
So Frank goes out with his buddies at the VFW and I give them this one night of the year.
Por ameaça de bomba no local que tinham.
The VFW Hall they're using had a bomb scare.
Mas se voltar ao meio-dia... o meu pai vai estar com os veteranos de guerra em Potterville.
But if you come back at noon, my daddy will be at the VFW in Potterville.
O pai vai almoçar com os veteranos de guerra... em Potterville lá pelo meio-dia.
Her father's having lunch with his buddies at the VFW in Potterville around noon.
Vou ligar à minha mãe e ela reserva o salão dos Bombeiros-Voluntários.
I'm gonna call my mom at work right now and tell her to book the VFW hall.
Para mim jogam bingo no Clube dos Veteranos.
As far as I'm concerned, they play bingo at the VFW.
Ainda está à frente da Associação de Veteranos?
Do you still run the vfw?
De acordo com o "Veteranos das Guerras no Exterior", é aqui.
According to the VFW, this is the place.
A Associação dos Veteranos de Guerra, perto de Dubois, vai reunir-se esta noite para prestar homenagem ao Chance.
The VFW Post up in Dubois is having a get-together tonight in honor of Chance.
O meu tio disse que o velho, passa todas as 6ªs a noite no VFW.
My uncle said that old man, he spends every Friday night at the VFW.
Isso é perfeito, eu vou buscar a Christy e vamos ver o VFW.
That's perfect. I will pick Christy up and we'll check out the VFW.
O salão V.F.W. está reservado até Junho.
The vfw hall is booked till next June.
Cantei-a no parque na noite de karaokê na festa dos veteranos.
I hit it out of the park on karaoke night at the VFW.
Está no VFW a descontrair.
He's down at the VFW, blowing off steam.
É o único lugar da cidade onde ele pode beber um copo.
VFW's the only place he can get a drink in this dry town.
O tipo é veterano de guerra.
Guy's VFW. He's cool.
Se quiseres contar as tuas histórias de guerra, vai contá-las para a VFW.
You want to tell your war stories, you can take them down to the VFW.
São ex-combatentes, não é a Câmara.
Well, that's VFW. That ain't town hall.
Governador Romney continuou o seu balanço de campanha através do Estado do Granito com um evento de estilo no salão da Camara Municipal...
Governor Romney continued his campaign swing through the Granite State with a town hall-style event at the VFW Hall...
Podes ajudar-me a arranjar o salão esta tarde?
Can you help me set up this afternoon at the VFW?
A última compra com o cartão de crédito foi no VFW, 97896, trinta e cinco dólares no bar, efetuada às 23 : 03.
Last credit card purchase was at VFW Post 97896, $ 35 tab at the bar, settled up at 11 : 03 P.M.
Vamos falar com o Jim McCabe e passar pelo VFW a caminho de lá.
Well, let's go talk to Jim McCabe and hit the vfw on the way there.
Antes de ele lhe ligar, esteve no VFW a beber até às 11 : 00.
Before he called you, he was at the vfw having drinks till about 11 : 00.
Ficou na mesa do Ron, no VFW.
It was left on Ron's table at the vfw.
Ele está no VFW.
He's at the vfw.
Loira, 24 anos, trabalhava no VFW local.
Blonde, 24 years old, worked at the local VFW. What?
A mata perto do VFW.
The woods near the VFW.
Passei pelo VFW depois do trabalho.
I went to visit the VFW after work.
Segundo, faz parecer aqueles sítios para veteranos.
Second, it makes the place look like a VFW hall.
Em Shreveport, na nossa primeira paragem deste tour, um tipo da manutenção achou um corpo dentro dum contentor de lixo atrás do VFW, e agora isto.
Back in Shreveport, our first stop on the tour, a maintenance guy found a body stashed in a dumpster behind the VFW, and now this.
Consegui! É no edifício VFW em Gretna.
VFW building in Gretna.
Tivemos o quarto grande no VGE.
We got the big room in the VFW.
Sei que os veteranos de guerra faziam parte da vida do Jim em Knoxville. VETERANOS DE GUERRAS ESTRANGEIRAS
I know the VFW was a big part of Jim's life here in Knoxville.
Ir à igreja ou jogar bowling, não sei. Ir ao centro de veteranos de guerra, dançar quadrilha.
Church or bowling or, I don't know, go to the VFW hall, do a little square dancing.
Sabe, ele vai falar esta noite na VFW Hall.
He's speaking at the VFW Hall tonight.
Depois, o Ron Hurd, encontrou-o no VFW.
Then Ron Hurd... you caught him at the vfw.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]