Translate.vc / Portugais → Anglais / Vh1
Vh1 traduction Anglais
50 traduction parallèle
A VH1 para nós. 1600 horas de grande programação todos os dias!
VH1 for us. 1600 hours of quality programming every day.
- Ele não deve estar a falar da VH1.
- Surely he's not talking about VH1?
Estava a ver Tv na VH1 e tava a dar o 70th e tu sabes como tenho saudade deles.
I was watching retro night on VH1, and they were doing the'70s... which, as you know, I missed. There was this singing group that was extolling the virtues of staying at the "Y."
Tente no VH1.
Try VH-1.
A verdade é que tu és um vídeo da MTV... e nós somos da VH1, "Fim de Semana James Taylor".
LEJAK of evening broadcasts for psycholi.
Não, isso é o VH1.
No, that's VH1.
Olá, tenho uma dorzinha nos tomates sempre que vejo a VH1.
Hi, i have a little pain in my balls whenever i watch vh-1.
Estão a ver o VH1.
You're watching VH1.
Senhores e Senhoras, bem vindos à maior noite da indústria da moda... Os VH1 Fashion Awards... Os VH1 Fashion Awards...
Ladies and gentlemen, welcome to the fashion industry's biggest night... the VH1 Fashion Awards... the VH1 Fashion Awards...
Esta é a VH1 e estamos a divertir-nos nas férias.
Hey, this is VH1 and we're rocking at spring break.
MTV, BET, VH1.
MTV, BET, VH1.
Todos os anos usamos aquela loja rasca... e as pessoas acabam por ficar com fotografias péssimas. Quero acabar com a humilhação agora.
Every year we use that cheesy picture place, and every year people wind up with those VH1'Before They Were Stars'pictures, and I for one would like to stop the humiliation now.
Ele é só um documentário VH1 sem música.
H-he's a vh1 documentary without the music.
Oi, VH1, você esqueceu de dizer.
Here we are. Hey VH1, you forgot to say it.
Cavalheiros, muito obrigado por essa lição de história da música.
Gentlemen, thank you very much for that VH1 moment in music history.
Estava a dar Adoro os Anos 80 no canal VH1.
VH1 was running this I Love the'80s marathon.
Lamentar-se, é como que, andar por aí comer gelado, ver o canal VH1.
See, wallowing, that's like lounging around, eating ice cream, watching Vh1
Vou para casa e ver um pouco o canal VH1.
I'm going to go home and watch some vh-1.
Vai ver o VH1, velho!
Go home and watch VH1, old man.
Estive a ver um especial do VH1 sobre a Gwen Stefani.
Yeah. I spent all morning watching a VH1 special on Gwen Stefani.
- Força, faz o programa.
It'll be much more PBS than VH1. Fine, go ahead, do the show.
Sabe, revistas de psicologia, umas pesquisas na Internet... e há um programa ótimo na TV que ensina a pegar mulheres.
You know, psychology journals, Internet research. And there's this great show on VH1 about how to pick up girls.
Já me sinto chapado só de pensar nisso tudo. Vou chamar o próximo comediante, ele é muito engraçado e esteve na VH1.
- I feel high just thinking about all this.
A seguir no VH1, "Behind the Music" com J-Jizzy.
Next on VH1, Behind The Music looks at J-Jizzy.
VH1 está organizando um tributo de despedida no Apollo, tenho muitos nomes importantes em mente.
VH1 is putting together a farewell tribute at the Apollo, and they got a lot of big names lined up.
Vão filmar para o VH1.
I mean, they're even filming it for vh1.
Para os clássicos do VH1.
Vh1 classics.
HACKER DE COMPUTADORES E DE INTERNET Este equipamento está totalmente podre.
This equipment is total VH1, bra.
Vocês... nunca viram Behind the Music na VH1?
Have you kids never seen VH1's Behind the Music?
Mas isso é para o VH1 Atrás da música, certo?
But that's for VH1 Behind the Music, right?
vão ter o seu próprio programa de encontros a qualquer momento.
are gonna have their own dating show on VH1 any day now.
Até tenho alguns jogos que vi umas miúdas jogar no VH1.
I even got a few party games I saw girls play on channel VH1.
É só o Behind the Music da VH1 do Canadá.
It's only Canada's VH1's Behind the Music.
Isso é algo do canal VH1, certo?
Uh. That's something on VH1, right?
A Camile adora vh1.
Camille loves VH1.
Lembras-te do anúncio que vis-te sobre o vortex no VH1?
Remember that ad you saw about The Vortex on VH1?
A seguir no canal VH1, a celebrar o Vortex. Com uma maratona de videos com Alexxa Brava.
Next up on VH1, celebrating The Vortex with an Alexxa Brava video marathon.
Uma das grandes divas da VH1.
Ooh, one of VH1's Divas Live!
Quando é que vais ter um programa no VH1?
When are you gonna get your own show on VH1?
É o seu novo programa no VH1?
Your new VH1 show?
Amanhã tenho de ir para Nova Iorque para filmar uma coisa para a VH1 com o Lenny Kravitz.
I'm supposed to go to New York tomorrow and shoot this VH1 thing with Lenny Kravitz.
Olá, tenho uma dorzinha nos tomates sempre que vejo a VH1.
Oh.
Toda a gente...
The whole war seemed like a bad VH1 special.
Adoramos o canal VH1.
We love VH1.
- Mais PBS do que VH1.
We'll make it classy, all right?
- Tens o VH1 ligado?
- Do you have VH1 on?
É VH1.
It's VH1.
Agora voltamos ao programa da VH1 " Por Detrás da Música :
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org We now return to VH1's Behind the Music :
O VH1 está à procura de estagiários.
VH1 is hiring interns.