English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Vr

Vr traduction Anglais

115 traduction parallèle
Que pena B ¡ Ibo não ter matado aquela vr ¡ atura v ¡ I quando pod ¡ a!
What a pity that Bilbo didn't kill that vile creature when he had the chance.
Então, ele sabera quem são seus vr ¡ ados... e seus ¡ n ¡ m ¡ gos.
Then he will know his good servants... and his enemies.
Avho que um vr ¡ ado dos ¡ n ¡ m ¡ gos... parever ¡ a ma ¡ s justo e o sent ¡ ríamos ma ¡ s desonesto.
I think one of the enemy's servants... would, well, seem fairer and feel fouler, if you understand.
Do que essas vr ¡ aturas v ¡ vem quando não vomem Hobb ¡ ts?
What do these things live on when they can't get Hobbit?
Seja a vr ¡ atura que for, não ¡ ra nos segu ¡ r.
Whatever creature it is, it won't follow us where we're going.
É uma pena o Sr. B ¡ Ibo não ter matado a vr ¡ atura quando pod ¡ a.
Pity Mr. Bilbo didn't kill the creature when he had the chance.
Uma palavra raste ¡ ra para algo que ex ¡ ste... desde a vr ¡ ação do mundo.
A hasty word... for something that has stood here since the world was shaped.
- Processo n 411275 VR-5.
- Docket nr. 41 1275 VR / 5.
Foi bom ver-te de farda outra vez, mesmo sendo apenas Realidade Virtual.
Good to see you back in uniform, even if it was only VR.
Tem lá calma.
Calm your VR ass down.
Tive esta ideia ao ver os teus testes de Realidade Virtual.
Watching your people in VR auto-reset gave me this idea.
Foi o único a chegar perto do Sid 6.7 na Realidade Virtual.
He's the only one that even got close to Sid 6.7 in VR.
- No mundo real... não tem de se cingir aos limites impostos na Realidade Virtual.
- In the real world... he's free of any behavioural limits he might've had in VR.
Isto não é Realidade Virtual!
This ain't VR!
Ataca o teu ponto fraco, como na Realidade Virtual.
He's attacking your weakness, just like he did in VR.
- É a Realidade Virtual?
- This is VR?
- Bem, normalmente a RV, baseia-se em sensações virtuais que são transmitidas.
- Well, you see, normally VR is about computer-created sensations coming at you.
Tirou-nos da realidade virtual para a memória livre do computador.
He jumped us out of the VR world into the computer's unused memory.
Sim, houve rumores que a divisão cibernética, estava a desenvolver uma RV capaz de fazer lavagem cerebral.
Are you telling me that we're inside something Lex made? Yeah, there was rumors that his cybernetics division was working on VR that could mess with your head, brainwash.
Atrair os poderosos do mundo, para dentro de um parque virtual, lavar-lhes o cérebro, e quando saírem, estão ao seu comando. Então, Jimmy. Como o impedimos?
Lure the most powerful people in the world inside a VR amusement park, brainwash them and when they step outside, they're yours.
Basta ligar ao meu sistema de realidade virtual, e todos os presidentes são minhas marionetas, os generais são meus soldadinhos de chumbo.
All I have to do is link it with my VR and every president is my puppet every general is my toy soldier.
Até agora, nem sinal do mundo de RV, dos programas do Luthor ou do X.
So far, no sign of VR world, Luthor's programs or X.
Talvez queira expandir a divisão de realidade virtual.
Maybe he wants to expand his VR division.
Conseguimos estas imagens.
We scanned this onto the VR.
Utopia gravou as experiências virtuais, depois quis apagá-las, mas escapou-lhe uma imagem.
Utopia made tapes of her VR experiences and tried to erase them, but she missed one image.
Seja como for, Cuervo Jones entrou no banco de dados virtuais.
Somehow, Cuervo Jones managed to tap into the VR master data bank.
Seriam precisos os cinco VR Troopers.
It would take all five... Super Trooper VR Warriors to stop your dad.
Não. Na R.V., o sujeito é passivo, está só a observar.
No, in VR you're passive, just watching the show.
- Estava numa simulação RV.
- I was just doing a VR sim.
Estão na R.V. também.
They're in VR recovery, too.
Recuperação Virtual é uma técnica eficaz.
VR is an effective technique.
Nunca tinha visto ninguém superar a terapia de Recuperação Virtual.
I've never seen anyone outsmart VR therapy.
Bem-vindo ao mundo da R. V. medicinal.
Welcome to the world of VR medicine.
Beckett falar dos mundos paralelos, pensei que a tínhamos retirado cedo demais da R. V.
I thought we pulled her out of the VR too soon.
A RV é utilizada para outras coisas que não medicinais.
VR is used for more than just medicinal purposes.
Então aquele tipo acolá... Como é que pinta o edifício com a unidade de RV ligada?
So that guy over there, how does he paint the building with a VR unit on?
A unidade RV apenas torna-lhe o trabalho mais agradável.
The VR unit just makes the job more enjoyable.
Podem desempenhar uma função enquanto vêm outra na RV.
You can perform one task while perceiving another in VR.
Eles são alimentados por um processador de RV central, assim podem entrar nas fantasias uns dos outros.
They feed off a central VR processor, so you can enter each other's fantasies.
Não teremos tempo nenhum para viagens no mundo Virtual, Remmy.
We're not gonna have any time to take side trips into VR world, Remmy.
Ando a massacrar o meu cérebro há horas, na esperança que seja um lapso temporário, uma ressaca da R. V.
I've been racking my brain for hours, hoping it was just a temporary lapse, just a VR hangover.
Se pudesse voltar um pouco para a R.V, tenho a certeza de que melhoraria.
If I could just get back in the VR world for a while, I'm sure it'll pass.
Não vou ficar presa num coma Virtual nos próximos 29 anos!
I'm not gonna be stuck in a VR coma for the next 29 years!
O sucesso da R.V. é a única razão dos chefões permitirem-nos prosseguir com isto.
The VR success is the only reason the big boys are allowing us to proceed with this.
Viste o quão real a R.V. pode ser.
You've seen how real VR can be.
Não podes ficar preso a uns óculos de R.V. cor-de-rosa e...
You can't just strap on some rose-colored VR goggles and...
Ele tem usado a R.V. para te levar a que lhe digas como construir uma máquina de deslizar.
He's been using VR to trick you into telling him how to build a sliding machine.
Maggie, vives na R.V. há três dias.
Maggie, you have been in VR for three days.
Fomos filmar ali perto, a casa de Herve, chamada VR 99.
We were going to film nearby, at Herve's, alias VR99.
No ano 2000, chama-se VR 2000.
In the year 2000, his alias will be VR2000.
Veja o arquivo VR. tem tudo.
Look in the VR playback file in the XRC folder. It's the key to the whole thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]