English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Weasley

Weasley traduction Anglais

97 traduction parallèle
Ron Weasley.
Ron Weasley.
- Sou o Ron Weasley.
- I'm Ron Weasley.
Deves ser um Weasley.
You must be a Weasley.
Ronald Weasley.
Ronald Weasley.
Outro Weasley!
Another Weasley!
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Esperemos que não tenha de pôr barras na tua, Ron Weasley.
Well, you best hope I don't put bars on your window, Ronald Weasley.
Ora bem... o pai Weasley.
- Well, well, well. Weasley senior. - Lucius.
Que conversa é essa, Mr. Weasley?
What are you talking about, Mr. Weasley?
Não hoje, Mr. Weasley. Mas têm de ficar lembrados da gravidade do que fizeram.
Not today, Mr. Weasley but I must impress on both of you the seriousness of what you have done.
O Weasley recebeu um Gritador.
Weasley's got himself a Howler.
Vês, Weasley, ao contrário de alguns, o meu pai pode comprar o melhor.
You see, Weasley, unlike some, my father can afford the best.
Ah, Mr.
Mr. Weasley.
Weasley.
" One, two, three.
Essa varinha precisa de ser substituída.
That wand needs replacing, Mr. Weasley.
Potter, Weasley, que tal?
Potter, Weasley, how about you?
A varinha de Weasley devasta ao mais simples feitiço.
Weasley's wand causes devastation with the simplest spells.
Que fazes aqui, Weasley?
And what are you doing down here, Weasley?
Pela forma como se comportam, não se diria que os Weasley são sangue puro.
you'd never know the Weasleys were pure-bloods, the way they behave.
Potter, vamos procurar Mr.
Potter, you and I will find Mr. Weasley.
Weasley. Há uma coisa que ambos têm de ver.
There's something the both of you have to see.
Ginny Weasley.
Ginny Weasley.
Sim, Harry... foi a Ginny Weasley que abriu a Câmara dos Segredos.
yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the Chamber of Secrets.
Daqui a uns minutos, Ginny Weasley estará morta e eu deixarei de ser apenas uma memória.
In a few minutes, Ginny Weasley will be dead, and I will cease to be a memory.
E agora, Mr. Weasley, importa-se... de mandar uma coruja entregar estes papéis de soltura a Azkaban?
Now, Mr. Weasley, if you would have an owl deliver these release papers to Azkaban.
Quando os directores souberam que a filha de Arthur Weasley tinha sido levada para a Câmara, decidiram que eu regressasse.
When the governors learned that Arthur Weasley's daughter was taken into the Chamber, they saw fit to summon me back.
Acho que meteu o diário no caldeirão da Ginny Weasley, naquele dia na Diagon-Al.
I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley.
- Sra. Weasley.
- Mrs. Weasley.
- Sr. Weasley.
- Mr. Weasley.
- Bom dia, Sr. Weasley.
- Good morning, Mr. Weasley.
Sr. Weasley... porque é que eu iria à procura de alguém que me quer matar?
Mr. Weasley why would I go looking for someone who wants to kill me?
Não é grande demais para ti, Weasley?
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Malta, acho que está na hora de ensinarmos ao Weasley como respeitar os seus superiores.
Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors.
- Weasley?
- Weasley!
Ron Weasley, o amigo estúpido do Harry Potter.
Ron Weasley, Harry Potter's stupid friend.
Uma encomenda, Sr. Weasley.
Parcel for you, Mr. Weasley.
Sr. Weasley!
- Mr. Weasley. - Yes?
Quanto a si, Sr. Weasley, pode conduzir a Miss Patil ao Salão.
As for you, Mr. Weasley, you may proceed into the Great Hall with Miss Patil.
Não és tu, Potter. É só o Weasley e a Granger.
Not you, Potter, just Weasley and Granger.
Contudo, considerando que o Sr. Potter teria acabado em primeiro, se não fosse a sua determinação em salvar não só o Sr. Weasley, como os outros, decidimos atribuir-lhe o segundo lugar...
However, seeing as Mr. Potter would have finished first had it not been for his determination to rescue not only Mr. Weasley but the others as well, we've agreed to award him second place...
O meu parceiro de poções. És o meu Ron Weasley.
Does that answer your question?
Mrs. Weasley!
- Mrs. Weasley.
Diz-lhes que o Arthur Weasley foi gravemente ferido e que os filhos dele vão lá ter de Chave de Portal.
Tell them that Arthur Weasley is gravely injured and his children will be arriving there soon by Portkey.
Quando o Mr. Weasley foi atacado, eu não estava simplesmente a ver.
When I saw Mr. Weasley attacked, I wasn't just watching.
Vi-o, como com o Mr.
I saw it. It's just like with Mr. Weasley.
Apanhei este a tentar ajudar a Weasley.
Caught this one trying to help the Weasley girl.
Mrs. Weasley!
- Mrs. Weasley.
Tu! Ron Weasley, fá-lo tu!
Ron Weasley, you do it.
Potter, leva o Weasley contigo.
Potter, take Weasley with you.
Ron Weasley.
Ron Weasley, sir.
Sem ressentimentos, Weasley, está bem?
No hard feelings, Weasley, all right? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]