English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / William

William traduction Anglais

7,379 traduction parallèle
Fontes estao dizendo agora senador William Royce vai concorrer à presidencia em 2016.
Sources are now saying Senator William Royce will run for president in 2016.
Achei o nome James William Cole na base de dados social.
I found the name James William Cole in the social security database.
Capitão William Eugene Fisher. Faz tudo sentido.
'Captain William Eugene Fisher.'It all makes sense.
2-5-3-1-William-North-Sam.
2-5-3-1-william-north-sam.
O seu único trabalho antes, foi como assessora do vereador William Hayes.
Her only job before that was as an aide to then city councilman William Hayes.
Vai apanhá-lo, William.
Go get him, William.
O meu pai é o Gustaf William Borén.
My dad called Gustaf William Borén.
- William.
- William.
Não tens arma, William, nem sequer um cão.
You have no gun, William, nay, not even a dog.
Deus, William!
Oh, God, William!
William!
William!
William...
William...
Isto não é um jogo, William.
This is no sport, William.
Eu sei, William.
I know, William.
Acredito que foi William Fulbright que disse que a educação internacional é a melhor oportunidade de transformar as ideias em inspirações humanas.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations.
William Keller, director financeiro da AgriNext.
William Keller, AgriNext's CFO.
Eles mataram-no. E mataram o William e o Nelson ontem como retaliação.
They killed him and then they killed Nelson and William last night for good measure.
Sua Majestade virá ter convosco dentro em breve, Sir William.
His Majesty will be with you shortly, Sir William.
- Sim, Sir William.
Yes, Sir William.
- Agradeço a vossa vinda, Sir William.
I thank you for coming, Sir William.
Guilherme de Orange acaba de assumir um cargo no governo holandês.
William of Orange has just been given a place in the Dutch government.
O nosso amigo e aliado, Guilherme de Orange, está cada vez mais forte.
Our friend and ally William of Orange grows stronger by the day.
Disse a William que quando ela morrer, teremos de atacar rapidamente.
I have told William that once she is dead, we must strike swiftly.
Guilherme de Orange, nesta precisa altura, procura formas de me destruir.
William of Orange, even as we speak, is seeking ways to destroy me.
- Sabeis quem é Guilherme de Orange?
Do you know who William of Orange is?
- Guilherme de Orange.
- William of Orange.
- Guilherme de Orange.
Who? - William of Orange.
Sir William esboçou as propostas do vosso rei e temo não poder aceitá-las por inteiro.
Sir William has outlined your king's proposals, and I fear I cannot accept them in their entirety.
Tendes a certeza que Guilherme de Orange está por detrás da conspiração?
You are certain that William of Orange is behind the conspiracy?
Para mim, pois já não estou seguro na minha própria casa ; para França, porque Guilherme de Orange não tarda a usar a sua coroa ; e para o meu chefe de segurança, porque não é a primeira vez que falha nos seus deveres e já não tem a confiança do seu empregador.
for me because I am no longer safe in my own home, for France because William of Orange will soon be wearing her crown and for my head of security because it is not the first time he has failed in his duties and he no longer has the trust of his employer.
Para onde quer que olhe, vejo a mão de Guilherme de Orange.
Everywhere I look, I see the hand of William of Orange.
Guilherme de Orange, Vossa Majestade.
William of Orange, Your Majesty.
William Shakespeare. O que aconteceu ao Orbital?
William Shakespeare.
FIRING LINE COM WILLIAM F. BUCKLEY JR.
The downside, of course, was we had no idea who any of these people were.
William O'Neal veio buscar-me e levou-me de volta ao nosso apartamento. O presidente Fred tinha andado numa correria seguida a tentar organizar, portanto, adormeceu.
And he was most afraid of, what he called a black messiah, rising up out of this movement.
Quando o tiroteio de 15 minutos terminou, dois Panteras Negras estavam mortos. A Polícia e os Panteras divergem quanto ao que se passou.
Close to 12 midnight, William O'Neal came and picked me up and brought me back to our apartment.
O FBI deu a William O'Neal um bónus de 300 dólares por a sua informação ter sido tão valiosa e não estar disponível para mais nenhuma fonte.
There's gas that the police department uses as standard equipment that nobody can stand to stay in the room with it. They could have shot four canisters of gas and then waited outside for everybody to come out. Then this was, this was planned?
Correto, Lorde William, as nossas tropas não estão lá.
Correct, Lord William, as our troops are not even there.
A Maria é uma ameaça para mim, William.
Mary threatens me, William.
"O suspeito, William Ashford, atacou a vítima, Cindy Turner, no exterior do Spackles Bar and Grill, mas morreu no local."
"suspect william ashford " attacked victim cindy turner outside spackle's bar and grill But died at the scene. "
William Godwin escreveu :
William Godwin once wrote,
Isto, senhor, indica que comprei esta mulher a um Sr. William King, em 1761.
This, sir, indicates that I purchased this woman from a Mr. William King in 1761.
William Masterson, o assassino do gancho do talho, escapou da segurança máxima do asilo Breslow onde ele estava a ser mantido pelos assassinatos de dez pessoas.
William Masterson, AKA the Meat Hook Killer, has escaped from maximum security Breslow Asylum where he was being held for the grisly murders of ten people.
Rkochekers Revisão e Correcção : Rkocheckers William R. Alger disse uma vez,
♪ ♪
William Armstrong.
William Armstrong.
William Wilberforce.
William Wilberforce.
E William Colvig?
How about William Colvig?
Esta era a propriedade de John Dee. Matemático, astrónomo, conselheiro da Rainha Elizabeth I, e também confidente e contemporâneo de William Shakespeare.
This was the estate of John Dee, mathematician, astronomer, advisor to Queen Elizabeth I, also confidante and contemporary to...
Eu sou um revolucionário. QUATRO DIAS DEPOIS Eu sou...
The FBI gave William O'Neal a $ 300 bonus because of his information being so valuable and not available for any other source.
- William Klain?
William Klain?
William King.
William King.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]