English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Woogie

Woogie traduction Anglais

92 traduction parallèle
Mas lembrem-se, nada de música pop.
But remember, no woogie-boogie.
Um boogie-woogie?
Some boogie-woogie?
Diga-me, quando vamos gravar o boogie-woogie?
Tell me, Bill, when are we going to shoot the boogie-woogie?
E quando eu puder, vou enviar doze registros de dança.
And I'm sending at my earliest convenience your 1 2 boogie-woogie records.
Eu amo o boogie-woogie tanto quanto tagarelice
I like to boogie-woogie Like to chew up a rug
Pena que eu esteja de serviço, senão iríamos dançar Boogie Woogie.
A pity I'm on duty, or we could dance a boogie-woogie.
É mesmo dum bi di dum
Aye-bee doogie-woogie doo
Em primeiro, o gostosão... o Fred Astaire do Brooklin, o pé-de-valsa, o cara quente e tudo o que você quiser.
In first place, the coolest, the Fred Astaire of Brooklyn, the boogie-woogie man, the man who gave you coolness, hotness and everything you wanted.
Tens de experimentar. Vais ficar mesmo à toa.
It'll boogie-woogie on your brain.
Um dos nossos melhores fatos de dança.
One of our better boogie-woogie suits.
Daqui a pouco, estaremos a dançar daqui para fora.
We're gonna be boogie-woogie-ing our way right out across the street soon.
Boogie-woogie não.
No boogie-woogie.
Mais rápido e acabas aqui com o Noogie,'tás a ver?
Little faster, you be down with the noogie-woogie on down, you understand?
O vidro não dói muito, mas o sal que entrou na ferida dói como tudo.
Well, the glass doesn't hurt much But the salt that's seeping into the wound Hurts like a martian head woogie.
Não estás a sugerir que um artista da estatura do Liberace se assemelha ao boogie-woogie dum saloio de pastilha elástica na boca?
You're not suggesting that an artiste of Liberace's stature can be likened to the boogie-woogie of a gum-chewing country bumpkin?
"Hamp Boogie-Woogie"
"Hamp's Boogie-Woogie"
Boogie-woogie?
Boogie-woogie on the piano?
Ouvi dizer que anda com um tipo chamado Woogie.
I heard she's going with some guy named Woogie.
Woogie, da Bera-ington High?
Woogie from Bore-rington High?
Tanso? O Woogie é só futebolista de selecção, e joga basket-baII, e é orador da escola, porra.
Woogie's only like all-state football, and basketball, and fucking valedictorian.
Que é que aconteceu ao Woogie?
What happened to Woogie?
Ao baile? A Maryjá foi para o baile há 20 minutos com o Woogie.
Mary went to the prom 20 minutes ago with Woogie.
É a noite do baile. O Woogie tem sentido de humor.
Woogie's got a sense of humour.
Isto nunca aconteceu ao Woogie!
None ofthis ever happened to Woogie!
Quem diabo é o Woogie?
Who the hell is Woogie?
Woogie, sabes que não podes estar a menos de 400 metros de distância de mim.
Woogie, you know you're not supposed to be within 400 yards of me. Oh, I know.
Precisava de ajuda. Isso é muito bom, Woogie.
That's great, Woogie.
! Woogie, apanhei-te em flagrante!
Woogie, I caught you red-handed!
Woogie, estás-me a pôr um pouco nervosa.
Woogie, you're starting to make me a little nervous. Ooh!
Woogie, estou-te a pedir para te ires embora.
Woogie, I'm asking you to leave.
Quantas vezes é que eu te disse isto em Princeton?
How many times did I tell you this at Princeton? Woogie?
Woogie? O Ted e eu saímos uma vez.
Ted and I had one date.
Nós já tínhamos acabado!
You and I were already broken up! You're Woogie?
Tu é que és o Woogie? Dom Wooganowski.
Dom Wooganowski.
É como as irmãs Andrews depois da "Boogie Woogie Bugle Boy"
Like the Andrews Sisters. After "Boogie Woogie bugle Boy"...
Requebrando. Requebrando.
Boogie-oogie-woogie!
- Como um Papão?
- Like a Woogie?
- Eu chamei-lhe "deslizando só com um ski."
- I called it "boogie-woogie one-ski."
Eu esquiei a Cabra com um ski, e quatro anos depois, todos os homens - e cabras também - podiam esquiar na Pine Mountain.
I boogie-woogie one-skied that Goat, and for years after, all men - and bitches too - could ski Pine Mountain.
como andar se ski só com um pé em 1989.
how to boogie-woogie one-ski in 1989.
Tu disseste a mesma coisa duas vezes, seu fala-barato, parvalhão, ladrão de ideias de esquiar só com um ski, seu estúpido filho da puta.
You just said the same damn thing twice, you redundant-talking, big truck-driving, one-ski boogie-woogie idea-stealing, ho-raising, dumb signposting motherfucker.
Se calhar tem gripe Boogie-Woogie?
Perhaps you have a case of the boogie-woogie flu?
Absorveu o boogie woogie, jump blues, stried, gospel blues... o tinge espanhol, rhythm and blues, urban blues e todo tipo de jazz.
It has embraced boogie woogie, jump blues, stried, gospel blues... the Spanish tinge, rhythm and blues, urban blues and all kinds of jazz.
Ele tocava boogie-woogie.
And he would play that boogie woogie.
Muito boogie-woogie.
Pete Johnson, Sears cash played the hell out of the boogie woogie.
Muitos dizem a partir da igreja... muitos dizem boogie-woogie, como você, ou alguma música.
How did they get interested in and a lot of people say out of the church... and a lot of people say boogie woogie like what you're saying or some little... some kind of tunes.
Havia Jack Dupree, como eu disse. Havia Hughie Smith. Ficou famoso por fazer aquele lance... de rock'n'roll e boogie woogie, todas essas coisas, depois.
Like I said, there was Jack Dupree... there was Hughie Smith, he got famous for doing... that rock Rollin and boogie woogie all that stuff later... when I first met him he was playing the blues all that bad stuff.
Woogie?
Woogie?
O Woogie!
Woogie!
Woogie...
Woogie...
Woogie!
Woogie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]