English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Xiii

Xiii traduction Anglais

443 traduction parallèle
- Século XIII...
Thirteenth...
No século XIII...
The 13th century.
Genghis Khan conquistou a maior parte do mundo no Século XIII.
Djengis Khan conquered most of the World of the 13th century
Esta saga islandesa pouco conhecida, escrita por um anónimo no fim do século XIII, permaneceu desconhecida até hoje.
This little-known icelandic saga Written by an unknown hand in the late 13th century Has remained undiscovered until today.
O Papa Leão XII, em sua "Rerum Novarum"... condenou o liberalismo que provocou a revolução industrial e originou a ambição, pelo dinheiro
Pope Leon XIII, in his "Rerum Novarum"... He condemned the liberalism that caused the industrial revolution and originated the greed for money.
Românico, século XIII, em condições perfeitas.
Romanesque, 13th century, perfectly preserved.
Uma história empolgante de amor e guerra, violência e cavalaria, durante o esplendor da Inglaterra do século XIII.
A stirring story of love and war, violence and chivalry Set amidst the pageantry and splendor Of 13th-century england.
Hector, pedi três taças e seis ânforas isIâmicas do século XIII.
Hector, I ordered three Islamic 13th-century, perforated pottery bowls and six beakers.
Quando desço do cavalo, tenho o iate e... um palacete do século XIII que vamos reconstruir em Cap D'Antibe.
When I come off my horse, there's the yacht and a 13th-century palazzo we're rebuilding in Cap D'Antibe.
Viveu no século XIII.
He lived about the 13th century.
Xiii.
Jeez.
Oh, xiii, sinto muito.
Oh, jeez, I'm sorry.
Os Romanov eram uma família nobre com raízes no século XIII, quando um tal Gland Kambilla, oriundo da Lituânia, chegou à Rússia, onde se batizou Ivan.
The Romanov aristocratic family dates back to the 13th century, when a certain Lithuanian nobleman, Glanda Kambilla, after taking upon baptism the name of Ivan, came to Russia.
Apesar de dizerem que o arco mudou a face da guerra, foi a introdução da besta, no início do século XIII que verdadeiramente revolucionou a guerra.
Although the longbow was credited with changing the face of war, it was the introduction of the crossbow in the early 13th century that truly revolutionized war.
Xiii!
Shh.
É meu prazer apresentar Barbara Mitchell, membro sénior da Clean-Air Comissão e, a partir de hoje, candidata a vereadora do XIII Distrito.
It is my pleasure to introduce Barbara Mitchell, senior member of the Clean-Air Commission and, as of today, candidate for councilwoman of the Thirteenth District.
Apostamos uma garrafa de Louis XIII... como no dia de S. Patrício já trabalhas para mim.
Uh-huh. And bottle of Louis XIII says you'll be working for me by St. Patrick's Day.
Cá está o Louis XIII.
Louis XIII.
Sim, um conhaque, Louis XIII.
Ah, yes, i'll have a brandy, louis xiii.
Que diferença faz rir dela ou das cuecas de Afonso XIII?
We can laugh at it or at the king's underpants.
Sabias que no século XIII, no Japão os samurai ficaram sem as suas armas?
Did you know that, in the 1 3th century in Japan, the samurai were stripped of their weaponry.
Quem foi João X XIII?
- Who was John XXIII? - Yes.
Pelo edital conjunto de Sua Majestade, Luís XIII... e a Sua Eminência, o Cardeal Richelieu... os Mosqueteiros estão oficialmente extintos.
By joint edict of His Majesty the King, Louis Xlll... and His Eminence Cardinal Richelieu... the Musketeers are officially disbanded.
- Xiii!
Shh!
Xiii!
Shh!
Himmler modelou as suas SS de acordo com a ordem do séc. XIII dos Cavaleiros Teutónicos, que matavam e escravizavam os povos que conquistavam.
Himmler modeled his SS on the 1 3th Century order of Teutonic knights, who killed and enslaved the people they conquered.
Ali se encontrava a grande fortaleza dos Cátaros, a seita herética acusada de adorar o demónio e aniquilada pela Igreja no séc. XIII.
There stood the site of the great fortress of the Cathars, the heretical sect accused of devil worship and wiped out by the Church in the 1 3th Century.
Agora, o AUK XllI foi o único que não encontrámos naquele dia.
Now, the Auk XIII was the only one that we couldn't find that day.
E nossa melhor estimativa na queda do AUK XII... que é exatamente idêntico, era de 14 segundos.
And our best guess for fall time with the Auk XIII, which is exactly identical, was about 14 seconds.
São Francisco foi a primeira pessoa a receber os estigmas, no Séc. XIII DC.
Saint Francis was the first person to receive the stigmata, in the 1 3thC.
Esse é o Papa Leão XIII... que era um grande amigo dos homens trabalhadores.
That, Francis, is Pope Leo XIII, and he was a great friend of the working man.
Xiii, Monty, eu não te quero apressar, mas tem que ir embora.
I don't wanna rush you, but you have to Leave.
Foi capital do Algarve nos séculos XIII e XIV.
THE VIKING CHIEF WOULD GATHER THE COMMUNITY HERE TO BURY A PERSON HERE.
Nas últimas décadas do século XIII, as nações da Grã-Bretanha encontraram as suas vozes, ruidosas, confiantes e desafiadoras, que ergueram contra Inglaterra.
In the last decades of the 13th century, the nations of Britain found their voices - loud, confident and defiant - and they were raised against England.
No século XIII, Gales dividiu-se entre o Principado de Gwynedd, o disputado centro e as terras ocupadas pelos barões e pela coroa.
By the 13th century, Wales had become divided into the Principality of Gwynedd, the disputed centre, and the encroaching English baronial and crown lands.
A correspondência dos Capponi data do século XIII.
The Capponi correspondence goes back to the 13th century.
- Sr. Masoudi? - "Ptolemy XIII"?
- Ptolemy "X" III?
"Ptolemy XIII"...
Ptolemy "X" III...
Xiii!
Geez!
Xiii!
Cool!
Montanus...! Pregador do século XII ou XIII D.C.?
Montanus... a preacher from the second or third century.
Este é um Buda de pedra do Séc. XIII da região de Mihcong.
This is a 13th century sandstone Buddha from the upper Mihcong region.
Que começo fantástico para os XIII Jogos Olímpicos de Inverno.
What an amazing start for these 13th Olympic Winter Games.
A UMA DESUMANA CRUZADA DO SÉCULO XIII "EM NOME DE CRISTO"
"For Christ"
Podemos vê-lo historicamente presente na tradição alternativa. Olhem para o século XII... No século XIII, os Cátaros tinham mulheres e homens numa posição de total igualdade, entre os seus perfeitos.
You look at the 12th and 13th century, the Cathars had women and men in totally equal position among their prefecture.
Apresento Sua Alteza Real, o nosso ilustre Rei Juliano XIII auto-proclamado Lorde dos Lémures, etc., etc...
Presenting your royal highness, our illustrious King Julien Xlll, self-proclaimed lord of the lemurs, et cetera. Hooray, everybody.
Alberto Magno foi um filósofo do século XIII. O peixeiro...
Albertus Magnus was a 13th-century philosopher. The fishmonger...
O mensageiro de Ptolomeu XIII solicita ser recebido.
Messenger from Ptolemy Xlll begs entry, sir.
Caramba... Estou no século XIII. Caramba...
Damn to make the person hard to place the letter damn?
- Para onde é que foi? - Foi para o século XIII.
He went to the ancient times
Então, este é o elefante vermelho, descoberto por Poliades no séc. XIII...
So this is the red elephant, discovered by Poliades the 13th...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]