English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Yellowstone

Yellowstone traduction Anglais

306 traduction parallèle
Os Generais Terry e Crook têm ordens para concentrar força em Yellowstone.
Generals Terry and Crook have orders to concentrate forces in Yellowstone.
- Isso seria o Yellowstone e Montana.
That would be the Yellowstone and Montana.
Provávelmente não há um arco-íris neste lado do Yellowstone há anos.
Probably hasn't been a rainbow in years this side of the Yellowstone.
Para onde vocês chamam de Yellowstone.
What you call Yellowstone country.
Yellowstone
Yellowstone.
Dolores Yellowstone?
Dolores Yellowstone?
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mojave relatar ejeções finais.
Yellowstone reports final jettison. Arcadia, Blue Ridge, Glacier, Mojave report final jettisons.
Em Absaroka, Yellowstone.
Absaroka, Yellowstone.
Para a terra de Yellowstone.
Yellowstone country.
Consegui passar pelo Yellowstone.
I worked across the Yellowstone.
Aí já podemos ir a meio caminho de Yellowstone.
By then, we could be halfway to Yellowstone.
Na Páscoa, em Yellowstone, foi um guarda-florestal.
- Mandy, we'll have a nice lunch, okay?
E pensar que há pessoas que perdem tempo a visitar Yellowstone.
And to think some people waste their time going to Yellowstone.
Eu, também, em Yellowstone Boulevard.
Me, too, on Yellowstone Boulevard.
Lembras-te de Yellowstone?
Remember in Yellowstone?
Chegámos a Yellowstone e voltámos para trás.
We got to Yellowstone and turned back.
Doutor, o Yellowstone atracou no descompressor 14.
The Yellowstone has just docked at airlock 14, Doctor.
- Yellowstone.
- Yellowstone.
Senhoras e senhores, estão a ver o novo transporte leve Yellowstone.
Ladies and gentlemen, you are looking at the new Runabout Yellowstone.
Atenção nave Yellowstone.
Attention Runabout Yellowstone.
Há mais de 200 géisers em actividade no Yellowstone.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Íncrível como Yellowstone é bonito.
[Jarod] It's incredible how beautiful Yellowstone is.
- Tenho. Através de um mapa de Yellowstone, cartas de voo e imagens de satélite do tempo... da última vez que falou com Jarod... penso que ele caiu algures nesta área.
Using a map of Yellowstone, flight charts and satellite weather imaging... from the last time you spoke with Jarod...
1 : 30 DA MANHÃ Yellowstone foi o primeiro parque nacional, a 1 de Março de 1872.
Yellowstone was the nation's first national park.
2.900 quilómetros desde Yellowstone até ao território de Yukon, com passagens superiores e sem gado.
1800 miles, from Yellowstone to the Yukon territory with highway overpasses.
É como nós o chamamos de qualquer forma, é a Bacia da Luz Solar, entre Yellowstone e a cordilheira Big Horn.
That's what we call it anyway. It's the Sunlight Basin, between Yellowstone and the Bighorn range.
Uma vez o nosso carro avariou, em Yellowstone.
Our car broke down once, in Yellowstone.
Há um incêndio em Yellowstone Park.
There's a fire in Yellowstone Park.
Se a chuva chegar a Yellowstone esta noite, apaga o fogo.
If the rain reaches Yellowstone by tonight, it'll be enough to quell the fire.
Você parece um géiser. Pode explodir a qualquer momento.
You're like something out of Yellowstone.
Cheryl, olha, lembras-te quando fomos ao Yellowstone Park, e eles tinham aquelas tabuletas...
CHERYL, LOOK, REMEMBER WE WENT TO YELLOWSTONE PARK, AND THEY HAD THOSE SIGNS- -
No meu registo, diz que também visitei o Parque de Yellowstone e as Cavernas de Carlsbad.
If you check my record, you'll note that I also visited Yellowstone Park and the Carlsbad Caverns.
Faz-me lembrar Yellowstone.
Reminds me of Yellowstone.
Alguma vez foste caçar e viste um urso pardo a abraçar um gajo até à morte?
Ever go hunting in Yellowstone Park? Ever see a grizzly hug a guy to death?
Ou devo dizer "Anita Bonghitt"? PARQUE NACIONAL DE YELLOWSTONE
Or should I call you "Anita Bonghitt"?
E se alguém lhes fizesse mal eu bombardeava Yellowstone para os salvar.
And if somebody was hurting them I'd drop napalm on Yellowstone to get them to stop.
- Yellowstone virá à baila.
- Yellowstone's gonna come up.
O Gibbons e eu iremos para Yellowstone para uma posição de bloqueio aqui, na entrada de Little Bighorn.
Gibbons and I will march up the Yellowstone to a blocking position here at the mouth of the Little Bighorn.
Depois detectou-se jarosite, um mineral indicador de que talvez as rochas tenham estado em terrenos húmidos, ou num ambiente de fontes termais, como o Parque Yellowstone.
Then scientists detected jarosite, a mineral that suggests the rocks may have been soaked in acid ground water, or in a hot springs environment, like Yellowstone National Park.
Em algum lado de Colorado.
Yellowstone were blissfully unaware that it was volcanic.
Parque Yellowstone Wyoming 27 de Maio
Well in the last decade we have seen more and more ground uplift at Yellowstone.
Além disso onde estava o cone com forma de vulcão, como o Monte de St Helens ou o Vesuvius?
This is a sequence of Yellowstone's geological behaviour over the past 100 years.
Que debaixo dos seus pés estava um dos maiores vulcões no mundo. A verdade é que, nós só estávamos a começar a compreender o funcionamento do Parque
You see, what we have beneath our feet here at Yellowstone is a type of volcano, a type of hidden volcano, referred to as a restless caldera.
instrumentos de GPS e câmaras de vídeo estrategicamente colocadas à volta do parque para produzir um modelo vivo em 3D do que se passa aqui em Yellowstone
For reasons that we actually don't fully yet understand. So this uplift that you have mentioned, Maggie, is very simply just a part of everyday life here at Yellowstone.
Yellowstone Park, e o Grand Cannyon.
Yellowstone Park, and the Grand Canyon.
- Sim.
Did you get my card from Yellowstone?
Río Yellowstone Território de Montana 14 de Junho de 1876
YELLOWSTONE RIVER MONTANA TERRITORY
As personagens neste filme são ficção.
I am the scientist in charge of, I was the scientist in charge of Yellowstone Volcano Observatory.
Antes de tudo acontecer muitas foram os visitantes de Yellowstone. que estavam completamente inconscientes que era vulcânico
I am going to let Rick Lieberman, scientist in charge of Yellowstone Volcano Observatory, deal with that one.
Bem nas ultimas décadas temos assistido cada vez mais chão levantado em Yellowstone.
This thing takes up far too much space you know?
Obrigado, esta é uma sequência do comportamento geológico de Yellowstone durante os últimos 100 anos.
Guess what this is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]