Translate.vc / Portugais → Anglais / Yura
Yura traduction Anglais
53 traduction parallèle
Lura, concentra-te.
Yura, concentrate!
Marinheiro Stitsenka - V. JIGANAV lura Mikocha - V. GARDEIEV
Sailor Stetsenko V. ZHIGANOV Yura Mikosha V. GORDEYEV
Galina Dyomina
Yura Matyukhin, Valeri Sheptekita, Galina Dyomina
Ali está o Yura.
There's Yura.
Frank Black, este é o Yura Surove.
Frank Black, meet Yura Surove.
Yura, Polícia de Moscovo.
- Yura, from Moscow PD.
O Yura deve conhecer este símbolo.
Yura must have known that symbol.
Antes da união Soviética acabar, Yura era segurança em Chernobyl.
Before the Soviet Union broke up, Yura was on the security force at Chernobyl.
Este tipo o Yura, guarda lá.
This guy Yura, a guard there.
- Ele diz que o Yaponchik é um mito.
- Yura says Yaponchik's a myth.
Ele está ali, com o Yura.
He's there. With Yura.
É por isso que o Yura está cá.
That's why Yura's here.
- Pergunta ao Yura.
- Ask Yura.
O maluco do Yura?
Crazy Yura?
- E Yura.
- And Yura.
E o Yura?
What about Yura?
Yura, sabe bem quem ele é.
Yura, you know who he is.
Yura! Não está decidido!
It's not decided.
- Yura! A Vera fala polonês?
Vera speaks Polish?
Você e Jura decidem sobre o divórcio.
There's no question of any marriage! You and Yura decide about the divorce.
Levarei isso a Yura.
I'll take it to Yura.
Yura terá a própria comida.
Yura will have his own food.
Vês o pequeno Yura?
Do you see little Yura?
O Yura e eu resolvemos começar pelos alemães.
Yura and I decided to start with the Germans.
Este e o meu Yura.
That's my Yura.
O Yura é um génio, mas está muito fraco.
Yura is a genius, of course, but he is very weak.
Este é para o Yura amanhã, até à noite.
This is for Yura for tomorrow.
Este é para o Yura hoje, vai entregar a ele.
This is for Yura for today. Go and give it to him.
Vai dar ao Yura.
Go and give it to Yura.
Tu vais recuperar.
You'll recover, Yura!
Tu vais ficar bom, Yura, prometo.
You'll be all right, Yura! I promise.
Por isso tira da ração do Yura?
It's that why are you keep taking from Yura's ration.
Sim, prendi o Yura uma vez.
Yes, I punished Yura once, but...
O Yura não tem nada com isso.
Yura has nothing to do with it!
O Yura morrerá de toda a maneira, e eu também.
Yura will die anyway and so will I.
O que podes fazer pelo Yura, além de lhe mentires?
What can you do for Yura except lying to him?
- Yura!
Yura!
É apenas o Yura.
It's only Yura there.
Tudo mentira. Nada além de mentiras.
It's for Yura.
O Yura?
Yura?
Yura, achas que é hora de morrer?
Yura, you think that it's time to die?
Acho que o Yura tem razão.
I guess Yura is right.
Por ti e pelo Yura.
You and Yura.
Então manda o Yura.
Then send Yura.
Vai e não te preocupes com o Yura, vou tomar conta dele.
Go, and don't worry about Yura. I will be near him.
Pelo Yura?
To Yura...
Sou Yura Krasko.
I'm Yura Krasko.
Yura?
Yura?
Yuri.
Yura!
- O Yuri já saiu do coma. Quer falar contigo.
Yura is out of his coma, he wants to talk to you.
Pode nunca mais levantar-se.
Yura is so weak... he can't even get up.