English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ziyal

Ziyal traduction Anglais

83 traduction parallèle
- O quê? Quem é a Tora Ziyal?
Who's Tora Ziyal?
E a outra... era a Tora Ziyal, com 13 anos de idade.
Tora Naprem... and the other... was Tora Ziyal... a 13-year-old girl.
Ziyal é um nome cardassiano.
Ziyal is a Cardassian name.
Ziyal era filha da Naprem, e você...
Ziyal was Naprem's daughter, and you... I was her father.
Major, preocupe-se com os outros sobreviventes e deixe-me preocupar com a Ziyal.
Major, why don't you worry about the other survivors and let me worry about Ziyal.
A Ravinok ia ao encontro de um cargueiro que levaria a Naprem e a Ziyal para Lissepia, onde podiam viver as suas vidas nalgum tipo de paz.
The Ravinok was supposed to rendezvous with a freighter which would take Naprem and Ziyal to Lissepia where they could live out their lives in some sort of peace.
Se se importava o suficiente para ajudar a Ziyal, como pode matá-la agora?
If you cared enough to help Ziyal then how can you think about killing her now?
E quando enterrar a Ziyal vou chorar sobre o seu túmulo, tal como chorei sobre o da sua mãe. Mas isso não me vai impedir de fazer o que tenho de fazer.
And when I bury Ziyal, I'll weep over her grave just as I wept over her mother's but that will not stop me from doing what I have to do.
Diga-me onde posso encontrar a Tora Ziyal.
Tell me where I can find Tora Ziyal?
Onde está a Tora Ziyal?
Where is Tora Ziyal?
Ziyal.
Ziyal.
Se quisesse, não me teria falado da Ziyal. Agora, pouse a espingarda.
If you did, you never would have told me about Ziyal.
Ziyal, corre.
Ziyal, run!
Ziyal...
Ziyal...
A Ziyal?
Where's Ziyal?
Vai levar a Ziyal de volta para a Cardássia consigo.
You're taking Ziyal back to Cardassia with you.
Além disso, a Ziyal é amiga da Kira, e eu não me meteria com ela.
Besides, Ziyal is a friend of Kira's and I wouldn't play around with her if I were you.
Não sei que jogo doentio está a fazer com a Ziyal, mas é bom que pare imediatamente.
I don't know what kind of sick game it is you're playing with Ziyal but it better stop and it better stop right now.
Então, vai cancelar o encontro com a Ziyal?
So, are you canceling your date with Ziyal?
Tinha tido visões da Ziyal a entregar a minha cabeça ao pai dela, como prenda de anos.
I'd had visions of Ziyal presenting my head to her father as a birthday gift.
Se a Ziyal planeasse matar-me, a Kira não tentaria afastar-me dela.
If Ziyal planned to kill me Kira would not be trying to warn me away.
Pode não acreditar, Major, mas, no que toca à Ziyal, não me arrependo de nada.
You may not believe this, Major but when it comes to Ziyal I regret nothing.
Ziyal, o que teu pai quer de mim é perdão.
Ziyal, what your father wants from me is forgiveness.
Ziyal, vês o compensador fásico no coletor de plasma suplente?
Ziyal, do you see the phase compensator in the backup plasma manifold?
- Odo, esta é a Tora Ziyal.
Odo, this is Tora Ziyal.
A Ziyal está a contar contigo.
Ziyal is depending on you.
Ziyal?
Ziyal?
A Ziyal fez a escolha dela.
Ziyal made her choice.
- É um dos quadros de Ziyal.
- lt's one of Ziyal's paintings.
Diz-me uma coisa, Ziyal, estiveste envolvida nos planos de sabotagem desta estação?
Tell me something, Ziyal. Were you involved, in any way, with the plans to sabotage this station?
Arrependo-me disso, Ziyal profundamente.
I do regret them, Ziyal... Deeply.
E, então, terás de decidir o que fazer. Ziyal!
And then you'll have to decide what to do.
Ziyal, ouve.
Ziyal, listen.
O que fez à Ziyal?
- What did you do to Ziyal?
Agora, quero saber exatamente o que se passou entre si e a Ziyal.
Yes. I want to know exactly what went on between you and Ziyal.
Disse ter desistido dos sobreviventes que estavam perdidos no Quadrante Gama.
You said you'd given up on the Cardassian survivors who were lost in the Gamma Quadrant. Well, Ziyal was right.
Bem, a Ziyal tinha razão. Não é daqueles que desistem.
You're not the giving-up sort.
Ziyal, aconteça o que acontecer, por muito más que as coisas estejam, prometo-lhe que vou voltar.
Ziyal... no matter what happens no matter how bleak things may look I promise you I will come back.
Que bom voltar a ver-te, Ziyal.
It is good to see you again, Ziyal.
Ouça, se isto é por levar a Ziyal às missas no altar bajoriano...
Listen, if this is about taking Ziyal to services at the Bajoran shrine...
Inimigos que não hesitariam em usar a Ziyal contra mim.
I've made many enemies, enemies that wouldn't hesitate to use Ziyal against me.
A única pessoa que sofre é a Ziyal.
And the only one who suffers is Ziyal.
Ziyal.
Ziyal...
Falei com a Ziyal.
I talked to Ziyal.
Espera, Ziyal.
Hang on, Ziyal.
Há ainda a Ziyal.
There's still Ziyal.
Ziyal.
- Ziyal.
Não posso soltar o Rom, Ziyal.
I can't free Rom. He's been sentenced to death by the Dominion.
Ziyal...
- Ziyal!
A Ziyal?
- Ziyal?
E a Ziyal?
What about Ziyal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]