English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Zona

Zona traduction Anglais

13,585 traduction parallèle
Falei com os Narcóticos e um deles disse que há rumores do Aranha andar por esta zona.
I talked to Narcotics and one of their CI's said The Spider's rumored to hang out here.
Enviei uma equipa para monitorizar a zona.
I sent a team to scan the area.
Mano, estive preso na "zona da amizade" durante tanto tempo que estou seriamente a pensar comprar lá uma propriedade.
Dude, I've been stuck in the friend zone so long that I'm just thinking about buying some investment property here.
Veio à zona alta da cidade.
Made it all the way uptown.
E alguns jornais universitários, até à zona de Boston.
Some college papers, too. Far north as Boston.
A única qualidade que adoro nas pessoas da zona nordeste é que podemos discutir com elas e chamar-lhes nomes e a reação é sempre : " Obrigado.
The one quality I do love about Northeastern people, though, you could be in an argument with them and be like, "You're a fucking asshole." And they're like, "Thank you."
Se não sabem, o períneo é aquela zona territorial entre os tomates e o buraco do cu.
Now, if you don't know, the taint is that little strip of land between a man's balls and his butthole.
A zona perineal do vosso homem é como as ruínas incas do corpo dele.
Your man's perineum, that's like the Incan ruins of his body.
Arranjaram-me um bom alojamento num edifício da zona sul, mas preferimos ficar aqui.
They got a proper quarters for me in a building on the south side, but we prefer it here.
Diz que umas pessoas foram feridas na zona por baixo da manutenção.
She said some people got hurt in the area below maintenance.
E ele já estava fora da zona de conforto dele, ao ter morto a Jessica.
And he was already out of his comfort zone, having killed Jessica.
- A zona não ocupada.
- The unoccupied zone.
A policia anda sempre a patrulhar esta zona.
Cops patrol this area all the time.
A pulseira do Tommy acabou de ser digitalizada na entrada para a zona VIP.
Tommy's bracelet was just scanned for entry into the VIP lounge.
Bem, tendo em conta o festival, o ponto do rapto fora da pousada, e os dois locais de despejo, a zona de conforto do nosso suspeito fica a menos de uma milha quadrada.
Well, taking into account the festival, the point of abduction outside the hostel, and the two dump sites, our unsub's comfort zone stretches less than a half a square mile.
E temos de focar a nossa procura na zona meridional, manter a pesquisa.
And we need to focus our search in the southernmost zone, keep up the canvassing.
Monty, consegues aceder aos registos hospitalares sobre transplantes recentes ou mortes que envolvem moradores. Dentro da zona de conforto do suspeito?
Monty, can you access hospital records for recent transplants or deaths involving locals within the unsub's comfort zone?
O transplante foi feito em "Maahir Care", o hospital dentro da zona de conforto do nosso suspeito, mas não consigo dizer-te quem eram os dadores.
The transplants took place at Maahir Care, the hospital within the unsub's comfort zone, but I cannot tell you who the donors were.
O JFK fica fora da zona segura.
JFK, that's well outside the safe zone.
Já que estamos nesta zona, tenho de verificar uma coisa.
Long as we're in this part of town, there's something I gotta check on.
Sabe que está a sair da zona segura?
Do you realize you're leaving the safe zone?
A cinco quarteirões da zona de segurança e só têm esta segurança.
Five blocks outside the safety zone ; this is all they got for security.
Leve-nos à zona de descargas.
Take us to the loading dock.
O Lumen está a sair da Zona Segura, mas não sei porquê.
The Lumen is heading out of the Safe Zone. Why, I can't tell. Alright?
Essas pessoas vieram para aqui, porque dissemos que a zona era segura.
Those people moved here because we told them it was a safe zone.
E quando o sol se pôs, usaram os novos túneis para entrarem na zona segura.
And when the sun went down, they used these new tunnels to pop up - inside your safe zone.
Têm uma zona segura.
They have a safe zone.
Na noite passada, a Zona de Segurança sofreu outra invasão entre a Lexington e a 75.
Last night, the East Side Safe Zone suffered another incursion at Lexington and East 75th.
- Vamos para uma zona de guerra.
- We're going into a war zone.
Esta é uma zona de guerra e estão no exército.
It's a war zone, and you're in the army.
E não fica na zona rica.
And it ain't exactly on the Upper East Side.
Podem estar na zona imediatamente.
They can be on the ground right away.
Como já disse ao seu Presidente várias vezes, estamos a fazer tudo aquilo que podemos, mas, nem mesmo a China consegue entregar a cura tão rapidamente a uma zona tão grande.
As I have told your president several times, we are doing everything we can, but even China cannot deliver the cure so quickly over so large an area.
Tenho o "Saberhawk" a pousar na zona de aterragem.
I have Sabrehawk touching down at the L.Z.
O crime aconteceu na sua zona.
The crime happened in your square.
Não é muito uma zona de conforto, mas o hospital encaixa-se.
Not much of a comfort zone, but the hospital fits inside.
Vamos colocar a sua zona da cidade sob completa quarentena.
We're placing your zone of the city under complete quarantine.
A Zona 6 é o meu território.
Zone 6 is my territory.
E é muito perigoso levá-lo para fora da zona de quarentena.
And since it's too dangerous to transport the virus out of the quarantine zone,
É verdade, mas, pergunto-me se fizesse uma sondagem a perguntar quem é que, voluntariamente, iria para zona de perigo, quantos polícias estariam ansiosos para dizer que sim.
True, although I wonder if you took a poll asking who volunteers to willingly enter the hot zone just how many eager cops you'd find.
Esta é uma zona de heróis mortos, meu.
This is dead hero territory, man.
No interesse da segurança pública, medidas de precaução foram tomadas para remover esta ameaça do interior da zona de quarentena da nossa cidade.
In the interest of public safety, precautionary measures have been taken to remove this threat from within the quarantined section of our city.
Vou construir um telefone capaz de ligar para o exterior da "Zona Morta". Sabes fazer isso?
I'm gonna build a phone with the power to call outside the dead zone.
- Estou no meio da maldita zona de perigo, Lex!
Yeah, I'm in the middle - of the damn hot zone, Lex. - Jana!
ZONA RESTRITA
It's Saturday.
É a tua zona problemática.
This is your problem area.
Fora da zona de rebentamento.
Free of the blast zone.
Os corpos estão fora da zona dos cinco bairros, por isso...
Bodies are outside the five boroughs, so...
É como ele disse. A tua nova zona de strike.
Just like he said, it's your new strike zone.
Confirmado por comandantes russos na zona este.
Russian field commanders to the east confirmed.
Este é o Major Alex Carnahan, da Zona 6.
This is Major Alex Carnahan, Zone 6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]