Translate.vc / Portugais → Anglais / Él
Él traduction Anglais
6,655 traduction parallèle
O tipo que fez isto é que tem problemas.
El cabrón que ti hizo eso, él sí tiene problemas.
Este é o teu patrão, O Chefe.
That's your boss, El Jefe.
Foste ter com O Chefe.
You went to El Jefe.
Até que O Chefe pagasse-me 267,857 €.
Until El Jefe paid me 300 grand.
Há quanto tempo trabalhas para O Chefe?
How long you been working for El Jefe?
E se pensares muito sobre cruzar-me de novo com O Chefe...
And if you so much as even think about crossing me again with El Jefe...
Eu sei onde O Chefe tem o teu irmão.
I know where El Jefe has your brother.
O Chefe tem alguns dos nossos Agentes no seu bolso.
El Jefe got some of our agents in his pocket.
Não, eles não têm nada haver com O Chefe.
No, they got nothing to do with El Jefe.
O Chefe fez com que César e Diabo garantissem que eu ia aparecer.
El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up.
Então, já conheces o sabor?
Pues entonces ya conoces el sabor.
Se O Chefe descobrir que ainda estou vivo, ele virá atrás de nós.
If el jefe finds out that i'm still alive,
Fiquem "el cu-etos".
Caliente.
Ninguém tem de se magoar.
Be "el cool-o." Nobody has to get hurt.
A chamada veio de uma casa de penhores em El Monte.
Call came in from an El Monte pawnshop.
Em El Obelisco.
El Obelisco.
Eles têm uma casa. Em El Monte.
They got a place, El Monte.
Vim aqui, apenas, para entregar uma mensagem do chefe.
I'm just here to deliver a message from el jefe.
Quero falar com o Chefe.
I want to talk to el jefe.
Fazer um acordo.
I want to talk to el jefe. I want to make a deal.
O Chefe está ficando muito impaciente, Ernesto.
El jefe's getting very impatient, ernesto.
Pensa menos na tua esposa, e mais no Chefe.
You need to think less about your wife And more about el jefe.
Quero falar com O Chefe.
I want to talk to El Jefe.
Ele disse que estou livre desde que ele tenha a miúda.
You looked El Jefe in the eyes, and you told him you wanted out? He says I'm free to walk away as long as he gets the girl.
Não quero contar ao Chefe que perdemos a miúda.
But I don't want to tell El Jefe we lost the girl.
Em El Cid?
El Cid?
"El nombre no es importante."
"El nombre no es importante." " Wow.
Negócios com o "El Diabo".
Official business for El Diablo.
Para o Coulson, o Trip era a personificação dos princípios... sobre os quais quer que a S.H.I.E.L.D. seja construída.
For Coulson, Trip was the embodiment of the principles he wants S.H.I.EL.D. to be built upon.
E essa é a força da S.H.I.E.L.D.
And that is S.H.I.EL.D.'s strength.
"Vais viver debaixo da Third Avenue El."
"You'll be living under the Third Avenue el."
El grande...
El grande...
El grande abacates!
El grande avocados!
Abati o El Chamuco com ela em 98.
Took down El Chamuco with it in'98.
Quando me libertaram, um deles, chamado "El Chaneque", disse que não me iam matar, porque o que vi era o meu castigo.
When they released me, the one called "El Chaneque" said they weren't going to kill me. Because what I had witnessed was my punishment.
"El Chaneque"
"El Chaneque"
Bem-vindo, "El Doctor". Estamos consigo.
Welcome "El Doctor." We are with you.
Essa voz era e é o Dr. Mireles.
That voice was and is "El Doctor" Mireles.
Onde está "El Gordo"?
Where's "El Gordo?"
Grande Estrunfe, El Gordo e os seguidores deles, nada mais.
Papa Smurf, El Gordo and their followers, nothing more.
Como é que entraste para o cartel do Chefe?
How is it you wrangled your way into el jefe's cartel?
Um dia, O Chefe veio ter comigo, e disse-me para matar um tenente dele.
One day, El Jefe comes to me, tells me he wants me to kill one of his lieutenants.
- Então, devias aprender espanhol.
Then you should learn "el spanish."
Eles contaram-me que ele tem o mesmo apelido que lhe coloquei há 10 anos, Dr. El-suado.
And they told me that he still has the same nickname that I gave him 10 years ago. Dr. Smells-a-Bit.
Acontece que Eva é de El Cerro
Turns out Eva's from El Cerro.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee shoit.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee shoit.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee ak-em ma-at.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee ak-em ma-at.
Um tipo em LA está a resistir, ele chama-se de El Vengador.
There's a guy in Los Angeles fighting back, calls himself "El Vengador."
Mas és como El Vengador.
But you're like El Vengador.
El Vengador é o único a cuidar deste bairro, o único que mete medo às gangs.
El Vengador's the only one taking care of this neighborhood, the only one the gangbangers are scared of.
Já ouvi o suficiente sobre El Vengador.
All right, I've heard enough about El Vengador.