English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / 43

43 traduction Espagnol

1,662 traduction parallèle
Presumindo que fogem todos para aqui...
Invasión ilegal 04 00 : 43 : 02 : 11 Demostración :
Presumindo, não, fugirão. Tentarão esconder-se e verão... Muito bem.
30 00 : 43 : 08 : 10 ¿ Es decir, porque 10 00 : 43 : 10 : 07 Eso no nos dice nada
- Merda! - Calem-se! - Todd, não vai pegar.
16 01 : 03 : 40 : 06 No soy diferente de nadie 06 01 : 03 : 43 : 10 Solamente resolví hacer algo a respecto
A poste, de Houston, Texas, número 43, 2.01m, David Lattin.
De Houston, Texas, con el número 43 y 2,04 m de altura, el centro David Lattin.
Falta, Miners, número 43!
Falta. Número 43.
Foi presa em 43 em Santa Bárbara.
La arrestaron en el 43 en Santa Bárbara.
A Betty veio ao Oeste em 43.
Betty vino al oeste en el 43.
109.
43 °.
- Tudo bem, 110.
- Bien. 43,5 °.
- 110 bem quentinhos.
- 43,5 calentitos grados.
Todos os dias uteis, durante 12 anos... o Harold apertava a gravata com um no Windsor simples, em vez de um duplo... poupando assim cerca de 43 segundos.
Cada día, por 12 años Harold ataba su corbata con un nudo simple en vez de uno doble y así ahorraba hasta 43 segundos.
- Penso que Deus será indulgente comigo. - Ele me fará o mais alto desconto até, 20 %, 30... 50 %.
Él me va dar el mayor descuento... 1193 01 : 25 : 43,947 - - 01 : 25 : 45,604 1194 01 : 25 : 50,050 - - 01 : 25 : 52,304 Concédenos el 100 %...
- Acabamos de encontrar 2 corpos enterrados na propriedade da Sra. Macom junto a uma árvore.
Hallamos dos cuerpos enterrados en el vertedero de Macon. - Son las 11 : 43. - ¿ Te encuentras bien?
Vamos ver... 27 milhas por hora.
El chotacabras vuela a unos 43 km por hora.
Ela ter 43.
Tiene 43 años.
O cantor de 43 anos, fora recentemente afastado da Rainbow.
El cantante de 43 años había perdido su contrato de grabación en Discos Arcoiris.
E tudo com o que sonhamos aguarda pacientemente
* Y todo con que soñamos espera con paciencia 43 00 : 04 : 58,810 - - 00 : 05 : 04,749 * Hay vida
Enfraquece a memória olhar para a luz o dia
* Pinta en la memoria que mira la luz de mañana 550 00 : 43 : 27,983 - - 00 : 43 : 33,615 * Y estaremos juntos
Estamos casados há 43 anos, e você ainda não me conta o que acontece em uma despedida de solteiro?
Estamos casados hace 43 años ¿ y todavía no me cuentas lo que pasa en una despedida de soltero?
4.3 milhões de dólares livres de impostos. Raios partam!
43 millones de dólares más impuesto diablos!
4.3 milhões de dólares.
43 millones de dólares
Leia-me esses números outra vez. 3, 8, 12, 13, 43, 50 e o suplementar é o 27.
Léame los números 3, 8, 12, 13, 43, 50 y el último es 27
Mil pessoas por dia, tipo, um dólar e meio por pessoa... Quarenta e três milhões oitocentos mil dólares.
Mil personas al día, por como un dólar y medio por persona... 43 millones 800 mil dólares.
Não tens 43 anos.
No tienes 43 años.
Ela tem 43 anos?
¿ Ella tiene 43 años?
43 são muitos anos para o Lido.
43 son muchos años para el Lido.
- 43 anos de casamento.
Cuarenta y tres años de matrimonio.
- Tenho 43.
- Tengo 43.
Se mais alguém tentar entrar, leva com a broca. É muito sádico. Mas, contudo... genial.
29 00 : 38 : 43 : 20 y en la primera vez que lo vi 20 00 : 38 : 46 : 22 inmediatamente supe que
Limei a cavilha da picareta. Todas as armas óbvias da frente, foram sabotadas por mim.
13 00 : 40 : 39 : 07 Se quedaba disperso, mirando a alrededor 07 00 : 40 : 43 : 28 Seguramente yo era una persona que había
E a seguir?
Exposición pública del 17 00 : 43 : 04 : 23 Acostumbrábamos hacer chistes 23 00 : 43 : 06 : 30 sobre la utilidad
Irão para o único sítio que resta. Sim. Não.
07 00 : 43 : 12 : 11 sobre lo que está 11 00 : 43 : 15 : 16 Siempre existió un
Espere. Pronto, pare. Não se esqueceu de algo?
16 00 : 43 : 18 : 29 haciendo estudios en animales 29 00 : 43 : 21 : 07 Era una manera de ganar la vida
- O Ahab, não é? - Exactamente. O Dr. Halloran já terá percebido tudo.
07 00 : 43 : 23 : 06 pero yo nunca usaría las informaciones 06 00 : 43 : 26 : 25 obtenidas en un estudio echo con animales
Espero-o a qualquer momento. Só tenho de manter a Kelly ocupada, lançando uns corpos aqui e além.
25 00 : 43 : 28 : 22 tratar un paciente humano.
Depois, poderemos ter o confronto clássico catártico do bem contra o mal.
22 00 : 43 : 30 : 25 No importa cuantos ratones 25 00 : 43 : 34 : 05 ratas,
Então, podemos prosseguir.
05 00 : 43 : 35 : 20 que a droga sea testada 20 00 : 43 : 37 : 15 Al final, ella será
Sim, mas ela está em movimento.
25 00 : 43 : 43 : 30 Entonces, quien quiera 30 00 : 43 : 45 : 05 a tomar aquella droga
Para onde, agora?
05 00 : 43 : 46 : 17 es en la verdad una cobaya humana.
O grande momento.
17 00 : 43 : 48 : 01 No conozco ningún médico 01 00 : 43 : 50 : 01 que haya utilizado los resultados
Se o armário representa o ventre, o que é isto?
01 00 : 43 : 53 : 17 de un estudio con 17 00 : 43 : 55 : 15 O que haya 15 00 : 43 : 55 : 26 para justificar cualquier procedimiento 26 00 : 43 : 56 : 24 que haya echo en un paciente.
- O canal de parto? - Muito bem, Taylor.
24 00 : 43 : 57 : 23 En el siglo 21 23 00 : 44 : 00 : 12 nosotros tenemos técnicas mas modernas
Não devemos manter-nos juntos? Sim, claro.
06 00 : 46 : 43 : 10 que otras personas en 10 00 : 46 : 45 : 18 En el momento él está
Obrigado.
16 00 : 53 : 43 : 25 nuestro deber 25 00 : 53 : 45 : 17 Martin Luther King dijo
Mandei-te desligar! Não podemos ficar parados e deixar que isto aconteça!
19 00 : 55 : 41 : 19 contra el Animal 19 00 : 55 : 43 : 02 Esta es la primera vez que alguien
Meu Deus! Nunca vi uma virgem assim.
12 00 : 57 : 36 : 18 Una semana después la ALF 18 00 : 57 : 43 : 15 Pero la cosa tomó otra
- Porque mudaria o plano assim?
06 01 : 00 : 40 : 28 en tales mentiras y ganancia corporativa 28 01 : 00 : 43 : 19 Ustedes solamente creen en lo que te dicen.
- Vou pô-lo no meu quarto.
06 01 : 01 : 39 : 20 equipados con largas redes de pescaría 20 01 : 01 : 43 : 02 en una área del norte de Hawai
- 110?
- ¿ 43,5 °?
- 110.
- 43,5 °.
Só aqui estão 43 dólares.
Sólo hay cuarenta dólares aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]