Translate.vc / Portugais → Espagnol / Aerospace
Aerospace traduction Espagnol
55 traduction parallèle
Aerospace, plantas nucleares.
Aeronáutica, centrales nucleares. Era mucho para Serrano.
O General deu aprovação para a Quest Aerospace construir um protótipo do exoesqueleto deles.
Norman, el General quiso que siguiera adelante con la construcción del prototipo para el diseño del exoesqueleto.
- E se os seus intensificadores não tiverem sido testados em humanos com êxito nesta data, vou retirar-lhe o financiamento e dá-lo à Quest Aerospace.
Y si el desempeño en humanos no es exitoso para ese día. Voy a retirar los fondos. Y se los daré a ellos.
A partir de hoje, as Indústrias OSCORP ultrapassaram a Quest Aerospace como principal fornecedor das forças armadas dos Estados Unidos.
Desde hoy. Las industrias Oscorp, han sobrepasado a Quest aerospace Como la fuente principal de suministros a las fuerzas armadas Estadounidenses.
A Quest Aerospace está a alterar a sua estrutura, a expandir-se.
Quest Aerospace esta re-armándose despues del bombardeo. Se estan expandiendo.
A Holt Aerospace ganhou-nos de novo.
Holt Aerospace vuelve a ganar.
Ferramentas do laboratório Aerospace.
Dios. Son herramientas de un laboratorio aero-espacial.
Sou R.J. Hacker, dono da Hacker Dynamics Hacker Aerospace Time-Hacker, Hacker-Upjohn e outras empresas que nem me lembro nem importa.
Soy R. J. Hacker, el dueño de Hacker Dynamics. Y de Hacker Aerospace, Time Hacker, Hacker Upjohn y muchas empresas más. No recuerdo los nombres de todas.
Aerospace, Submersible e Land Technologies Monthly.
Revista de Tecnología Aerospacial, Sumergible y Terrestre.
- Aeronáutica Fischer?
- ¿ Fischer Aerospace?
A Aeronáutica Fischer não é nada comercial.
No hay nada comercial en Fischer Aerospace.
- Não no caso da Aeronáutica Fischer.
- Salvo el archivo de Fischer Aerospace.
Gostaria de apresentar como prova estes cheques anulados, levantados da conta da Aeronáutica Fischer, endossados ao Dr. Charles Link.
Quisiera presentar como prueba estos cheques cancelados emitidos por Fischer Aerospace a nombre del Dr. Charles Link.
Meritíssimo, nem o Dr. Link nem a Fischer são réus.
Señoría, no se juzga al Dr. Link ni a Fischer Aerospace.
- A única... conclusão possível, Meritíssimo, é que a Aeronáutica Fischer... e o malogrado Dr. Link... são responsáveis pela violência que vitimou o Dr. Link.
- La conclusión a la que llegamos, Señoría, es que Fischer Aerospace y el desgraciado Dr. Link son responsables de la violenta conducta que resultó en la muerte del Dr. Link.
O que tens foi roubado a uma fábrica militar, a Cummins Aerospace.
Eso se lo robaron a un proveedor del ejército, Cummins Aerospace.
O Jack vai deixar de trabalhar a partir do Jennings Aerospace.
Jack ya no trabajará en Jennings Aerospace.
Trabalho para a SD-6, tal como tu, agente infiltrado na Jennings Aerospace.
Trabajo para el SD-6, como tú. Jennings Aerospace es una fachada.
O General deu aprovação para a Quest Aerospace construir um protótipo do exoesqueleto deles.
El general aprobó que Quest construya un prototipo de su diseño de exoesqueleto.
- E se os seus intensificadores não tiverem sido testados em humanos com êxito nesta data, vou retirar-lhe o financiamento e dá-lo à Quest Aerospace.
- Y si sus optimizadores de desempeño no han demostrado servir en humanos para entonces les retiraré los subsidios. Se los daré a ellos.
QUEST AEROSPACE Zona de Testes
CASAMATA 6
A partir de hoje, as Indústrias OSCORP ultrapassaram a Quest Aerospace como principal fornecedor das forças armadas dos Estados Unidos.
A partir de hoy Industrias OSCORP ha superado a Aeroespacial Quest...
! A Quest Aerospace está a alterar a sua estrutura, a expandir-se.
Quest está recapitalizando tras el bombardeo.
- E se os seus intensificadores não tiverem sido testados em humanos com êxito nesta data, vou retirar-lhe o financiamento e dá-lo á Quest Aerospace.
Y si el desempeño en humanos no es exitoso para ese día. Voy a retirar los fondos. Y se los daré a ellos.
A partir de hoje, as Indústrias OSCORP ultrapassaram a Quest Aerospace como principal fornecedor das forças armadas dos Estados Unidos.
Desde hoy. Las industrias Oscorp, han sobrepasado a Quest aerospace Como la fuente principal de subministros a las fuerzas armadas Norte Americanas.
A Quest Aerospace está a alterar a sua estrutura, a expandir-se.
Quest Aerospace a resusitado despues del bombardeo. Se estan expandiendo.
Trabalhamos para a Jennings Aerospace.
Trabajamos para Jennings Aeroespacial.
A SD-6 abriu uma conta na empresa de armazenamento de dados sob o nome de "Jennings Aerospace".
El SD-6 ha abierto una cuenta en la compañía de almacenaje de datos bajo el nombre de Jennings Aeroespacial.
Crupps International Aerospace.
Crupps International Aerospace.
Os dois agentes, Klein e Rotter, trabalhavam pra nos infiltrados na Laszig Aerospace.
Los dos agentes, Klein y Rotter trabajaban encubiertos para nosotros en la Laszig Aerospace.
Ele dirige a Aeroespacial Bering, grande concorrente da Pearson.
Es director de Bering Aerospace, gran rival de Pearson.
Victor Dubenich, Vice-Presidente executivo, responsável pelas novas tecnologias e desenvolvimentos da Aeroespacial Bering.
Victor Dubenich, vicepresidente ejecutivo a cargo de nuevas tecnologías... y desarrollo de Bering Aerospace.
Anna Gunstott, da Aeroespacial Bering.
Anna Gunstott, de Bering Aerospace.
Numa venda massiva de acções e numa investigação federal, à Aeroespacial Bering, fez cair as acções em 33 % antes da suspensão dos negócios.
... siguiendo una investigación federal de Bering Aerospace, sus acciones cayeron un 33 %... desde que cesaron actividades.
- Eu era operário na Grant Aerospace.
- Yo trabajaba en Grant Aerospace.
Depois, a Carnelian Prime adquire a Grant Aerospace.
Luego, Carnelian Prime compró Grant Aerospace.
Quando trabalhava na Grant Aeroespacial, a Jessie recebia o melhor tratamento.
Cuando trabajaba en Grant Aerospace Jessie recibía el mejor tratamiento.
Proprietário e operador da Prime Mover Aerospace,
Prime Mover Aerospace, propietario y operador
A Credit Suisse ajudou a canalizar fundos para o programa nuclear iraniano e para a Aerospace Industries Organization of Iran, que constrói mísseis balísticos.
Credit Suisse ayudó a canalizar dinero al programa nuclear de Irán y a la organización iraní que hace misiles.
O sistema de defesa é automático, com apoio solar, abastecido de oxigénio, com trancas automáticas, tranquilizadores de 100 mm feitos pela Milland AeroSpace.
El sistema de defensa es automático y funciona con energía solar se alimenta con oxígeno y posee pacificadores de 100 milímetros fabricados por Milland aerospace.
Aliás, a Milland AeroSpace não é a maior doadora para o seu grupo de caridade?
Como sea, ¿ acaso Milland aerospace no es el donante más importante a su grupo de caridad?
Sabe aquele encontro que tive hoje com a Stringham Aerospace?
¿ Sabes la reunión que he tenido hoy con la Agencia Aeroespacial de Stringham?
A "Himmel Aerospace and Defense".
Himmel Aerospace and Defense.
Achamos que a Vinciguerra Shipping and Aerospace Company em Roma, onde o tio Rudi da Miss Teller é executivo sénior, é na verdade uma fachada para uma organização criminosa, com ligações a antigos nazis.
Creemos que la Empresa Transportadora y Aeroespacial Vinciguerra en Roma donde el tío Rudi de la Srta. Teller es un alto ejecutivo es en realidad la fachada de una organización criminal internacional con vínculos con antiguos nazis.
Bem, ele cruzou-se connosco, 9 meses depois de eu começar na "Roche Aerospace".
Bueno, nos chocó nueve meses después de que yo empezara en Roche Aerospace.
A British Aerospace admite a existencia de pagamentos, mas insiste que estes não foram suborno.
British Aerospace admite que había pagos, pero insiste en que no eran sobornos.
Ele é o director-executivo da SD Aerospace.
Es el Director General de SD Aerospace.
E a fita está na Lockman Aerospace?
¿ Y esta cinta perforada está en Lockman Aerospace?
Scott Hubbard, do Aerospace Times.
Scott Hubbard, de Aerospace Times.
Rhodes trabalhou para o West Central Aerospace.
Rhodes trabajaba para West Central Aerospace.
QUEST AEROSPACE Zona de Testes
BANCO DE PRUEBA Nº6