English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Afraid

Afraid traduction Espagnol

42 traduction parallèle
When I think of the children alone and afraid
# When I think of the children alone and afraid
Não tenhas medo do escuro, querida...
"Don't be afraid of the dark, sweetheart" ( No le temas a la oscuridad, nena )
Por isso não tenhas medo do escuro... Querida...
"So don't be afraid of the dark" ( Asi que no le temas a la oscuridad ) sweetheart
# Take my hand, don't be afraid
Take my hand, don't be afraid
I almost forgot, you're not afraid of bullets.
Casi lo olvido, no le temes a las balas.
Acho que ele tem estando I'm afraid he's a bit um pouco doente de novo, senhor.
Me temo que se encuentra un poco enfermo, señor.
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
O podriamos ir a ese restaurante suizo a cenar fondue... o podriamos llenar nuestros bolsos con caramelos y chocolates... e ir a ver la obra de la primaria de Stars Hollow... de ¿ Quien le teme a Virginia Woolf?
Não tenhas medo.
don't be afraid.
"Jovem Com Medo De Índios"
Young Man Afraid of Indians, "Joven temeroso de los indios".
And I love you so much that I'm afraid of losing me.
Y te quiero tanto que tengo miedo de perderme.
No, but I'm afraid the Charmed Ones are close to figuring it out.
No, pero creo que ellas están a punto de averiguarlo.
I'd kill her, but I'm afraid of prison
La mataría pero Tengo miedo de ir a prisión
* I'm so afraid of losing, * "Tenho tanto medo de perder" * my head's been spinning round... * "a minha cabeça está a andar à roda"
Tengo miedo de perder * mi cabeza está dando vueltas... *
Peope o que poderia Afraid pensar.
Miedo de lo que la gente pueda pensar.
# So don't be afraid to let them show #
Que no te dé miedo mostrarte
- So don't be afraid
- Que no te dé miedo
- Afraid #
- Miedo
* Too long I've been afraid of * * Losing love I guess I'd lost... *
# Por mucho tiempo he temido... # #... perder el amor que aparentemente ya perdí. #
Por isso, obrigamo-nos a alimentar a dor.
Así que nos alimentamos, para matar de hambre al dolor. * so afraid of landing * * do we leave it all? * * will you ever answer?
* Is she afraid that they " ll fall apart *
* Tiene miedo de que se separen *
* There it confides swallowed in fear * * And handled in doubt Afraid that it can " t Gon without *
* Allí se confía imbuido en el miedo * * y manipulada por la duda y el miedo ya no puede ir sin ellas *
Don't be afraid, hey, Madonna, uh
No te asustes, oye, Madonna.
I'm afraid men of my race consider battle the most glorious experience of life. But we are not all alike!
Me temo que los hombres de mi raza consideran la batalla como la experiencia más gloriosa de la vida ¡ Pero no somos todos iguales!
Well, I'm afraid I might have to blow my own trumpet a little there.
Bien, no es que quiera echarme flores
'I had some gold, of course,'and that got me started, though I didn't do very well, I'm afraid.'
Tenía algo de oro y eso me permitió empezar, aunque no me fue muy bien, me temo
Mal posso esperar que a diversão acabe. Scoundrels S01E08 "Who's Afraid of The Big Bad Wolf"
No puedo esperar para la diversión a que acabe.
Ele tem medo.
He's afraid
Well, I've been afraid of changing 'Cause I built my life around you
No es culpa nuestra, digo... suya.
- Tenho medo de cavalos!
- I'm afraid of horses!
Quero que ela sinta toda aquela dor.
- S05E08 - "I'm Afraid of What I'll Find"
Afraid ( Medo ).
Enfilar.
Hojenão vai ser possivel. Não vai dar porque...
I'm afraid today will not work because...
- Não tenha medo, que estou contigo.
- Do not be afraid, I am with you.
Não tens medo de insetos?
Are not you afraid of insects?
Não tenho medo de matar.
I'm not afraid to kill.
Amo a tua bondade e coragem.
I'm not afraid to say forever.
Está lá?
# But I'm afraid to die #
DarkSide Are you afraid of the dark? S01E09 One Forward Step Lenon |
Desde que mi madre y yo nos mudamos a la mansión de Steve, podíamos ver de cerca a qué dedicaba sus días.
E às vezes, os sonhos não se realizam. DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks :
Y a veces, algunos sueños no se hacen realidad.
Meu nome é RJ Berger, e a minha vida está literalmente a estragar-me o cérebro. DarkSide Are you afraid of the Dark? Hatter | xUEEZYx Peter |
Mi nombre es RJ Berger, y mi vida literalmente está pudriendo mi cerebro.
E o amor é uma porcaria. DarkSide Are you afraid of the Dark? Darks : paulinhaM | xUEEZYx Renatinha |
Y el amor apesta. ¿ No hay pastillas que puedas tomar para esta mierda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]