Translate.vc / Portugais → Espagnol / Agostino
Agostino traduction Espagnol
71 traduction parallèle
Agostino já vem, você apita o jogo, fiquem bonzinhos.
Ahora vendrá Agostino. Tu seras el árbitro. Y sobre todo, portaos bien, ¿ eh?
Ora, acha que não sei que foram vocês que provocaram... toda aquela confusão na padaria hoje?
- Tendrá sus buenas razones. - Confiemos en que sean buenas. Agostino, me asombra usted.
- Posso cozinhar lá dentro. - Agostino, não responda. Decida, ou acendo o aquecedor ou o fogão.
Te he dicho mil veces que no cocines sobre la estufa.
Não temos dinheiro para comer e ele compra livros.
- Agostino, por favor, no me repliques. Pero, caramba, hay que decidirse, o encendemos la estufa o la cocina.
Até logo, Agostino.
¿ Un cura con paquete?
Agostino, por que todo este movimento esta manhã?
Agostino, ¿ qué es todo este movimiento esta mañana?
- Agostino, tomei café esta manhã?
- Agostino, ¿ tomé el café esta mañana?
Se me procurarem estou no bar, Agostino.
Si me buscan estoy en el bar, Agostino.
Agostino!
¡ Agostino!
- Cale-se, Agostino, estou nervoso
- Calla, Agostino, que estoy de los nervios.
Agostino.
Agostino.
- Agostino... já amou?
- Agostino... ¿ tú amaste? - ¿ Eh?
Venha, Agostino.
Ven, Agostino.
Agostino, deve saber que eu com Nannina...
Agostino, has de saber que yo con Nannina...
Agostino, tem que me falar como um irmão, não como um padre.
Agostino, me tienes que hablar como un hermano, no como un cura.
- Oh, Agostino, que faz, dorme?
- Oh, Agostino, ¿ qué haces, duermes?
- Agostino, você é limitado.
- Agostino, eres limitado.
Agostino, a promessa não era válida.
Agostino, el voto no era válido.
A Giustina vai dirigir o olhar para o tesouro.
¡ Tío Agostino se aparecerá en la esquina y encontrará el tesoro!
Sou o tenente Agostinho, 107º Destacamento de Comunicações, a caminho de Jalo.
Soy el teniente Agostino, 107 destacamento de Comunicaciones.
Estou a sair do "Dagostino".
Yo iba saliendo de D'Agostino's.
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
D'Agostino y Bermann, el arqueólogo. Al Fouad, egiptólogo.
Já identificou a vítima, Ten. Agostino?
¿ Identificó a la víctima, teniente D'Agostino?
Agostino, olha!
Agostino, mira.
Ela é a razão porque Agostino não me irá ver.
Ella es la razón Agostino no me verán.
Ele disse que ia à prisão ajudar Agostino!
Él dice que yo voy a ir a la cárcel por ayudar a Agostino!
E Agostino... Como a vítima das suas maquinações.
Y Agostino... como la víctima de sus maquinaciones.
Artemisia e Agostino!
Artemisia y Agostino.
Agostino... A vontade daquele que resiste e se defende... antes que seja tarde demais?
Agostino... se pone de pie y defenderse a sí mismo... antes de que sea demasiado tarde?
Foste violada por Agostino Tassi?
Agostino Tassi violación hizo usted?
Vinnie "Camarão" d " Agostino!
Vinnie "La Gamba" d'Agostino.
Aquela é Theresa D'Agostino.
Es Theresa D'Agostino.
O cartão de crédito é da empresa e estava em nome de Theresa D'Agostino.
La tarjeta de crédito era de una cuenta de empresa a nombre de Theresa D'Agostino.
D'Agostino não me soa muito a nome de West Baltimore.
D'Agostino no parece un nombre del oeste de Baltimore.
- Theresa D'Agostino.
- Theresa D'Agostino.
Terri D'Agostino.
Terri D'Agostino.
- Ele substitui a Terri D'Agostino.
Está reemplazando a Terri D'Agostino.
Agostino! Pilar!
¡ Bastinot!
Estavam fechados, por isso comprei no Agostino's.
Estaba cerrado, así que lo compré en D'Agostino.
A vítima é um ex-tenente da La Cosa Nostra de nome Benny D'Agostino.
La víctima es un exteniente de "La cosa nostra" conocido como Benny D'Agostino.
Sra. D'Agostino... Conheço essa raiva que está a sentir agora...
Sra. D'Agostino entiendo el enojo que está sintiendo ahora.
O teu filho Peter tem que ser interrogado devido ao assassinato de Benny D'Agostino.
Se busca a su hijo Peter para ser interrogado por el asesinato de Benny D'agostino.
Não sabiam qual a aparência do Elias, então o tenente dele, Benny D'Agostino, era a melhor opção.
No conocían la apariencia de Elias así que su teniente, Benny D'agostino era la mejor alternativa.
Como herdeiro de meu pai, Agostino Pallavicini de Génova, ofereço-lhe esta barca como símbolo dos tesouros e riquezas exóticas que a nossa frota traz de todo o mundo até ao poderoso porto de Génova.
Como heredero de mi padre Agostino Pallavicini de Génova este barco que presento ante Ud. es un símbolo de los exóticos tesoros y riquezas que nuestra flota de barcos transporta desde todo el mundo hacia nuestro poderoso puerto de Génova.
Agostino, olá, puto!
¡ Agostino, guapo!
Agostino, as chaves!
¡ Agostino, las llaves!
Agostino, vê se começas a andar de chave!
Agostino, a ver si coges las llaves.
Aliás, vamos logo. Dê-me...
Agostino, volveré un poco tarde.
Agostino, voltarei tarde.
- No podré dormir. - Ah, Don Pietro.
Agostino, diga-me!
Agostino, dime!
Agostino, o meu café, rápido!
¡ Bastinot, mi café, rápido!