English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Alone

Alone traduction Espagnol

145 traduction parallèle
That the eyes of love alone will see
That the eyes of love alone will see
You and you alone...
You and you alone...
And then the poor stone was left alone.
And then the poor stone was left alone.
Then I found myself alone Quando eu me vejo sozinho
# Hasta que me encontré solo... #
I used to walk alone Eu costumava andar só
# Solía caminar solo... #
When I think of the children alone and afraid
# When I think of the children alone and afraid
Prof, deixa os miúdos em paz
Teacher, leave them kids alone * Maestro, deja a los niños en paz.
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Hey, teacher, leave them kids alone * Oye, maestro, deja a los niños en paz.
Profs, deixem os miúdos em paz.
Teachers, leave them kids alone * Maestros, dejen a los niños en paz.
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Hey, teacher, leave those kids alone * Oye maestro, deja a los niños en paz.
Ele e eu a sós
Him and me alone * El y yo, a solas.
Sozinhos
All alone * Solos.
# I'm all alone, more or less
"Estoy sola, más o menos."
# I'm all alone, more or less
# Estoy sola, más o menos. #
Eu lembro-me de a ver a cantar "You'll Never Walk Alone"... e a carregar uma vela gigante.
Recuerdo que llevaba una gran bujía y cantaba You'll Never Walk Alone.
# Now you tell me to leave you alone
Now you tell me to leave you alone
Fui a única pessoa que achou que Home Alone daria lucros.
Fui el único que pensó en el éxito de Mi pobre angelito.
Mal a Elaine chegue. - Alugaste o Sozinho em Casa?
- ¿ Alquilaste Home Alone?
- Julguei que já o tinhas visto.
- Creí que la habías visto. - No, vi Home Alone 2.
Estás a chorar com o Sozinho em Casa?
¿ Home Alone te hizo llorar?
Oh, Lisa, nunca viste Home Alone?
Lisa, ¿ no viste Home Alone?
- Não se atreva a deixá-la morrer. Oh, é mesmo uma ameaça! É o único que tem poderes.
And with your love I'll never be alone.
O Jet Alone dirige-se para a província de Atsugi.
El Jet Alone se dirige hacia la provincia de Atsugi.
- Why I'm all alone today
- "Por qué estoy tan solo..."
Agora, Se não te importares, I'd quite like to be alone.
Ahora, si no le importa, me apetecería estar sola.
But that don't matter he said'cause it's all the same He said, can I take you home Where we can be alone
Eso no importa porque todo es lo mismo me dijo, puedo llevarte a tu casa donde podremos estar solos entonces nos movíamos y el estaba conmigo
So take it off like you're home alone
Entonces quitatelo,... You know, dance in front of the...
" So I don't have to dream alone...
Así ya no tener que dormir solo...
" So I don't have to dream alone...
Para no tener que soñar solo...
" Said don't cry because I'm alone
Digo no lloren porque estoy solo.
" And the only heart I own, for you and you alone
Y el único corazón que tengo, para ti sólo a ti.
You don't need to sleep alone.
No tienes por qué dormir sola.
I am alone but adored By a hundred thousand more.
Estoy solo, pero me adoran cien mil más.
I told I'm alone, but adored by a hundred thousand more.
Te dije que estaba solo, pero me adoran cien mil más.
Deixe-me em paz!
JERRY : Leave me alone.
Estareis somente à disposição de Deus, You are at God's disposal alone, em solidão e quietude em oração continua e alegre penitência.
Estás a la voluntad de Dios en soledad y calma y en oración eterna y en alegre penitencia.
Primeira Temporada
Capítulo 19 - Temporada 01 "Live alone and like it"
Famosos explorador e realizador do Home Alone.
Famoso explorador y director de "Sólo en Casa".
"Sozinho em casa", "Negócio Arriscado".
Home Alone, Risky Business.
- Leave him alone, he's ours.
- Dejadlo, es nuestro.
Nunca me senti tão sozinho em minha vida
# # # I've Never Felt So Alone In My Life. # # # Nunca Me He Sentido Tan Solo En Mi Vida.
All alone once again
Dejándola sola otra vez
Estava lá um tipo que não parava de pôr a tocar na jukebox a música do Billy Joel "Leave a Tender Moment Alone".
Había un tipo que se la pasaba poniendo "Leave a tender moment alone" de Billy Joel en la rocola.
ALONE IN THE DARK II By ICEMAN69
SOLO EN LA OSCURIDAD 2
"The Flower in my Garden", "Alone I Shall Walk"...
"Una flor en mi jardín". "Uno al que iré".
# I'm all alone, more or less
CONTINUARÁ
# In the sun, sun, sun
# I'm all alone, more or less # Estoy sólo, más o menos
O que é isso? O Sozinho em Casa?
- ¿ Es Home Alone?
ATLETAS O TROGS 1
scream fill the room, ( un grito llena el cuarto, ) alone, I drop and kneel...
ALONE IN THE DARK
SOLO EN LA OSCURIDAD
- Episódio 22 Construção V1.2 :
- Capítulo 22 "No One is Alone"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]