Translate.vc / Portugais → Espagnol / Anymore
Anymore traduction Espagnol
30 traduction parallèle
E nada tem já grande piada entre nós
And nothing is very much fun anymore. * Y ya nada es muy divertido.
l don't love you anymore, honey.
"No te amo más, cariño".
Com Jessie sob custódia e Megan na cidade ninguém fala's sobre o Flash anymore.
Con Jessie bajo custodia y Megan aquí, ya nadie habla de Flash.
Somos todos empilhados em cima uns dos outros, mas nós não reparamos mais uns nos outros, pois não?
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
You're not mine anymore
# Ya no eres mío #
1ª Temporada, Episódio 12 " Não Existe Mais'Nós'"
Damages : S01E12 "There's no We Anymore"
Eu não podia ver o ponto anymore.
Ya no le veía un propósito.
There wasn't any need for them anymore.
Ya no calía más su necesidad.
E eu não vou desperdiçá-la anymore.
Y no voy a perderla más.
Eu não ficar preso em S anymore.
Ya no me quedo bloqueado en la S.
Anymore. O que eles chamam?
Ya no. ¿ Cómo lo llaman?
And I can't fight this feelin'anymore
Y ya no puedo luchar más contra este sentimiento
Baby, I can't fight this feelin'anymore
Mi amor, ya no puedo luchar más contra este sentimiento
# Anymore #
# Nunca más. #
- Não anymore.
- Ya no.
"I Don't Want to Hear it Anymore" de Dusty Springfield.
I Don't Want to Hear it Anymore de Dusty Springfield.
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore!
Deja de llamar, deja de llamar. ¡ No quiero pensar más!
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore!
Deja de llamar, deja de llamar. ¡ No quiero hablar más!
now rumour has it she ain't got your love anymore rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh
* Ahora se rumorea que ya no tiene tu amor * * corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor * * corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor *
Butl'm não scared anymore.
Pero no estoy asustada.
Seu Fin salvar minha vida. Ele não é meu Fin anymore.
Ya no es más mi Fin.
Não tens que te preocupar mais com ele.
You won't have to worry about him anymore.
Não há nenhuma "Ei, cara" anymore.
Se acabó el "oye, viejo".
Você não está neste anymore.
Ya no te interesa más eso.
Os deuses Não posso confiar em você anymore.
Los dioses ya no pueden confiar en ti.
"nada mais interessa" e aquela era a atitude. Era ali que vivíamos, éramos aquela pessoa.
"Nothing matters anymore", y esa es toda su actitud, ahí es donde viven, es lo que son.
- Mm? -... You don't have to anymore.
Ya no debes hacerlo.
- We Don't Work Together Anymore -... Equipe Queens Of The Lab...
Un Subtítulos de Subtitulos.es.