English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Asi

Asi traduction Espagnol

13,705 traduction parallèle
Eles fazer muito barulho, não é?
Hacen mucho ruido, ¿ no es asi?
Por isso fique a vontade.
Asi que tómate tu tiempo.
Não vestida assim.
Al menos no vestida asi.
Nunca mudas, pois não?
Nunca cambias, ¿ no es asi?
Por isso desde que o transito não esteja muito complicado, ele vai estar lá para encontra contigo antes do jantar.
Asi que a menos que el tráfico no este demasiado mal, estará alli para encontrarse contigo antes de cenar.
Não. Eu não.
No. no es asi.
É assim que vais ser cada vez que tiveres uma apresentação?
¿ Es asi como va a ser cada vez que tengas una exhibición?
Por isso devias parar de reclamar... E agradeças a Deus por teres um amigo como o Larry.
Asi que deberías dejar de quejarte... y agradecer a Dios que tienes un amigo como Larry.
Enfim, diga-me como está o trabalho?
Asi que, dime. ¿ Cómo va el trabajo?
Não ficaste chateada quando o pai esteve no hospital.
¡ Madre! No estuviste asi de alterada cuando Papi estuvo internado.
- Não queres?
- ¿ No es asi?
- Não está nada.
- No, no es asi.
- Não. não estou.
- No. no es asi.
Não estou.
No es asi.
Se eles querem, então cabe à nos deixá-los saber... que não vamos a nenhum lugar.
Bueno, si es asi, entonces está en nosotros hacerles saber... que no nos vamos a ningún lado.
Sempre fizemos o que queríamos, não foi?
Siempre hemos hecho lo que quisimos, ¿ no es asi?
Então vamos buscar um jornal e começar a procurar.
Asi que simplemente vayamos a conseguir un periódico y empecemos a buscar.
Bem, se tiver, Ficas com a de cima, querido?
Bueno, si es asi, te toca la de arriba. ¿ De acuerdo, cariño? No, esta es.
Sim, eles estão aqui, não estão?
Si, bueno, están aqui, ¿ no es asi?
Mas ainda assim não é tão boa como a tua.
Pero aún asi no es tan lindo como el suyo.
Não me olhes assim.
No me mires asi.
- Realmente gostas, não gostas?
- Realmente te gusta, ¿ no es asi?
- Eu gosto.
- Asi es.
Então, Alex, Quero dizer, é só o que é isso?
Asi que, Alex, quiero decir, es sólo.... ¿ Qué es?
Ouve, se queres ter o controlo, é assim que temos o controlo, querido!
Escucha, si quiéres asumir el control, ¡ asi es como asumimos el control, cariño!
E as senhoras do cão vai estar aqui á qualquer segundo, por isso...
Y las Señoras del Perro llegarán aqui en cualquier momento, asi que...
É assim que funciona.
Asi es como funciona.
Por isso se ela perguntar, dê-me cobertura.
Asi que si pregunta, respáldenme.
Espero não ter problema passamos por cá assim.
Pues, hola. Espero que no les moleste que pasemos por aqui asi.
Bem, na verdade está mais ou menos.
Bueno, en realidad está un poco pendiente de un hilo, asi que... Oh, no.
Mas realmente queremos alguém assim a viver aqui?
¿ Pero realmente queremos alguien asi viviendo aqui? ¡ Cariño!
Tu não podes atacar assim!
Espera, no puedes atacarlos asi
Ouve, tu não vais falar com ele assim!
¡ Hey no, no vas a hablarle asi!
- Ela acha que não.
- A ella no le parece asi.
Não me disseste que pintar era assim tão difícil!
Ves, nadie me dijo que pintar sería asi de difícil.
Ainda assim lembra quem somos.
Aún asi, nos recordó quiénes éramos...
Não. Vou só estudar.
No, yo solo soy, asi, estudiando.
Não sabia que seria assim tão... Elegante.
Wow, no sabia que seria asi... elegante.
Ouvi dizer que quer ser advogado.
asi que, te escucho quiero ser un abogado.
Por isso, se tiveres 178 no teu LSAT e mantiveres uma média de 3,8, daqui por três anos, podes trabalhar para mim. O salário inicial é de 180 mil.
asi, se obtiene un 178 en su LSaT y mantener al menos un 3.8 GPa, entonces, en tres años, se puede trabajar para mi.
É que são muitos ses.
asi, muchos sies.
Então, põe mãos à obra.
asi, apretarse el cinturon.
Caleb, os últimos cinco meses e meio de namoro têm sido mágicos e estás a esforçar-te para assegurar o nosso futuro, por isso, hoje, no meu aniversário, o melhor dos dias... Concedes-me o maior dos presentes, que pode ser concedido a uma mulher, e que é, Caleb Fuller, casas comigo?
Caleb, el ultimo cinco meses y medio de nuestro noviazgo han sido magico, y usted es teniendo claramente pasos para asegurar nuestro futuro y asi, hoy en mi cumpleaños, este dia de dias, que otorgar a mi el regalo mas grande que puede ser otorgado
Sim, depois do fim da equipa no primeiro ano, comecei como quarterback nos Penguins, mas meteram-me fora, depois de seis derrotas.
Si, es asi, despues de que el equipo se rompio año estudiantes de primer año, Empece mariscal para los pingüinos, pero me dieron la bota despues de perder seis en fila. Ooh.
Vocês foram ao Campeonato Intramuros, no primeiro ano?
asi que ustedes fueron a el campeonato intramural el año estudiantes de primer año?
Não sabemos onde vivem ou se ainda estão na escola, por isso...
No, no sabemos donde nadie vive o incluso si son todavia en la escuela, asi que...
É assim que eu persigo as miúdas caloiras.
asi es como me acecho todos los estudiantes de primer año chicas calientes.
E é assim que se faz magia de rua.
Y asi es como usted lo hace magia en las calles.
O meu melhor amigo era paralítico, por isso...
Mi mejor amigo solia estar paralizado, asi que...
... falo com ele há muito, mas ele ainda está paralítico, graças a Deus.
Pero yo no tengo hablado con el desde hace tiempo, pero aun esta paralizado, asi que gracias a Dios.
Então... Ele é do melhor.
Guauu. asi que... el es una buena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]