English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Bala

Bala traduction Espagnol

13,748 traduction parallèle
O coronel meteu-se à frente da bala.
El coronel se puso frente al prisionero 831.
Devias usar munições com um coeficiente balístico superior.
Deberías considerar usar una bala con un coeficiente balístico mayor.
Já viu uma munição percorrer 914 m / seg e atravessar uma janela?
¿ Alguna vez viste una bala atravesar una ventana a 900 metros por segundo?
Se acertarmos no alvo e chegarmos a tempo de impedir uma grande hemorragia, ele tem boas hipóteses de sobreviver.
Si la bala le atina y lo sacamos rápido para que no se desangre puede sobrevivir.
É assim que rebolamos!
¡ Así es como rodamos! ¡ Bala de cañón!
Teria sido... muito pior se não tivesses levado a segunda bala por mim.
Habría sido mucho peor si tú no hubieras corrido a recibir la segunda bala.
Finalmente apanhei uma bala por ti.
Por fin pude recibir un balazo por ti.
Novamente, as pessoas que valem nesta vida são as que te amam, capazes de levarem uma bala por ti.
Así que, una vez más, los verdaderos tesoros de la vida son las personas que te aman, que están dispuestos a dar su vida por ti.
É um milagre. Que a bala te tenha atravessado e falhado os órgãos importantes.
Es un milagro Ia forma en que esa bala te atravesó y consiguió evitar todo lo importante.
A diferença é que, quando for afastado, alguém lhe enfiará uma bala na cabeça.
La diferencia es que cuando lo echen a usted lo harán con una bala detrás de su oreja.
Tinha uma cicatriz de bala no ombro esquerdo.
Tiene una cicatriz de bala en el hombro izquierdo.
Se uma bala te atingir, ela já foi disparada.
Si una bala te va a matar... ya la dispararon.
Lembra-te, a bala já foi disparada.
Recuerda... la bala ya fue disparada.
Foi isso que meti uma bala naquele desgraçado.
Por eso dejé de pelear y le disparé al maldito.
A bala entrou e saiu.
Entró y salió.
- Eu tenho uma bala.
- Me queda una bala.
E há uma bala que vem neste momento na tua direcção.
Y una bala viene por ti justo en este momento.
E há mais as estrias da bala coincidem com uma FN 5.7.
Y escucha esto... las estrías de la bala coinciden con cartuchos de una FN 5,7.
Não se põe terra em buracos de bala!
¡ No pondré tierra en un agujero de bala!
- Tragam-no sem buracos de bala!
- Devuélvanlo sin agujeros de balas. - ¡ Hombre!
Podes especular sobre, de onde eles vem, ou para onde vão. Mas, a verdadeira preocupação é : O que aconteceria se essa bala não chegasse ao seu destino?
Puedes especular todo lo que quieras sobre de donde vienen o dónde van, pero la cosa es, que pasará si esta bala no llega a su destino.
- Um dia alguém, vai por uma bala nessa tua cabeça gorda!
Poner una bala en tu cabeza de mierda.
Onde está o Bugsy e o seu escritório à prova de bala?
¿ Dónde está Bugsy y su oficina a prueba de balas?
Uma bala de prata de reserva, para se usar contra os kryptonianos... para que não chegue o dia, minha senhora... em que os seus filhos agitem flores num palanque.
Una bala de plata contra los kryptonianos, para que no llegue el día en que sus hijos saluden con flores.
Mas não têm de usar uma bala de prata.
No hay por qué usarla bala de plata.
Chama-se bala.
Se llama "bala".
Disparado no incidente do Super-Homem.
Una bala del altercado de Superman.
A bala?
¿ La bala?
A cadeira de rodas e a bala do deserto eram feitas do mesmo material.
La silla de ruedas y la bala del desierto estaban hechas del mismo metal.
Ainda tenho uma.
Me queda una última bala.
Claro, não estarás cheia de balas, então talvez só o consideres "semi-porcaria".
Claro que no tendrás ningún agujero de bala, así que quizás se ponga un poco más terrorífico.
Eles só me podem matar com uma bala de ouro.
Sólo me pueden matar con una bala de oro.
Bala de ouro, perceberam?
¿ Bala de oro, entienden?
De colocar uma bala na cabeça o holandês.
De meter una bala en la cabeza del Dutchman.
A bala roçou-lhe a cabeça, e deve ter caído, daí o traumatismo.
Una bala le rozó el cráneo, y usted debió caerse lo cual causó la concusión.
Se a bala o atingisse dois centímetros para o lado, tinha-o morto.
Unos centímetros más al lado y podía haberlo matado.
Fizeram-lhe uma pequena incisão na cabeça para dar a ideia que tinha roçado uma bala.
Le cortamos el cuero cabelludo para simular el roce de una bala.
A bala alojou-se no musculo, vai deixar cicatrizes, mas não vai passar por toda a profundidade.
La bala le dio en el músculo. Dejará un tejido cicatricial, pero no lo atravesó completo.
Vamos, querida.
Vamos, cariño. Cuando tu pequeño hijo ha sido incluso rozado por una bala puede pasar lo que sea.
Levaste uma bala por nós. Foi demais.
Te sacrificaste por nosotros, eso fue increíble.
Havia um homem fora no jardim, em frente da casa com uma ferida de bala na cabeça.
Había un hombre afuera en el jardín delantero Con una herida de bala en la cabeza.
Tem uma bala.
Tiene una bala.
É só enfiar lá dentro e puxar a bala para fora.
Ponlo ahí, tiras y sacas esa bala.
E meteu-lhe uma bala na testa!
¡ y le mete una bala en la cara!
Vidros à prova de bala. Estou a falar de Kevlar. Fechaduras potentes e seguras.
Cristales blindados, son de Kevlar, cerraduras eléctricas, chasis a prueba de explosiones.
Mas também não sou mais duro que uma bala.
No soy cobarde, y no soy más duro que una bala.
Seria como encontrar uma bala no cérebro, mas sem haver um ferimento.
Es como encontrar una... Una bala en el cerebro... pero sin herida de bala.
Sendo que, para ti, fazer o ninho é instalar paredes à prova de bala no quarto do bebé?
¿ Tu idea de anidar...? ¿ es hacer el cuarto del bebé a prueba de balas?
O carro é à prova de bala, não é à prova de político.
El auto es a prueba de balas, no de políticos.
Temos vidro à prova de bala.
Es vidrio a prueba de balas.
Foi apanhado por uma bala extraviada numa suposta tentativa de assassinato da filantropa Rhonda George.
Fue herido en el fuego cruzado... de un aparente intento de asesinato... a la filántropa Rhonda George.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]