Translate.vc / Portugais → Espagnol / Bible
Bible traduction Espagnol
30 traduction parallèle
Ali atrás é a Universidade de Farnsworth Bible.
Allá está la Universidad Farnsworth de la Biblia.
- Publicação da "King James bible".
- Publicación de la Biblia del rey Jacobo.
É tempo de perceberem que nós, conservadores, não somos todos Charlie Bible-Thumps, ou mesmo, Deus proíba, George Bushes.
Es hora de que la gente vea que los conservadores no somos todos odiosos aporreando con la Biblia o incluso, Dios no lo quiera, como George Bush.
O livro das regras e a King James Bible.
El de las reglas y reglamentos y la Biblia.
Não diz que Deus criou tudo, mas talvez um "desenhador inteligente."
Eso suena a un sí. Suena a que quiere que se enseñe la Bible en Biología, lo que...
Eu já não me sentia assim desde que comi aquelas matzo ball no campo Bible.
No he alucinado así desde que comí hongos cuando acampamos.
Quando chove, o Spark é o melhor pescador de Bible Creek ( riacho ).
Cuando llueve, Spark es el mejor pescador en el arroyo.
Ele mandou-me uma relíquia, uma "Tijuana Bible".
Me mandó un recuerdo del pasado, una "Biblia de Tijuana".
Liguem-se manhã, quando daremos uma olhadela ao trabalho anterior e não proclamado de John Kennedy Toole, "A Bíblia Néon".
Sintonícenos mañana cuando le revisemos a John Kennedy Toole y su poco reconocido trabajo inicial, "The Neon Bible".
"As Ideias Tem Consequências" de Richard Weaver, a Bíblia em francês,
"Le Bible", una Biblia en francés.
Juro pela Bíblia.
I swear on the Holy Bible.
Isaac Asimov enviou uma cópia do seu livro intitulado Guide to the Bible.
Isaac Asimov le envió a Gene una copia de su libro titulado : Guía Asimov para la Biblia.
- Bible, em que país estamos?
- Bible, ¿ en qué país estamos?
Bible, canhão em frente.
Bible, arma al frente.
Podemos matá-las, mas não podemos fodê-las, é o que diz a Bíblia.
Ves, podemos matarles, pero no podemos cogerlos, porque así lo dice en la Bible.
- Bible?
- ¿ Bible?
Bible, acerta naquela metralhadora.
Bible, dale a la ametralladora.
- Bible, cruza à volta.
Bible, recorre de nuevo.
Bible, segue as minhas rajadas.
Bible, sigue mi ráfaga.
- Bible, dá-lhe!
- ¡ Bible, dale!
Bible, atira à traseira, onde a blindagem é mais fina.
Bible, ponlo en su trasero, donde la armadura es delgada.
Bible, aguarda.
Bible, mantente en espera.
Bible, aguarda.
Bible, firme.
- Vá lá, Bible!
¡ Vamos, Bible!
Bible, acerta naquele prédio.
Bible, colócalo en ese edificio.
Bible, em cima deles!
Bible, quédate con ellos.
Bible, prepara-te para roubar aquela 30mm.
Bible, prepárate para arrebatar ese calibre.30.
Bible, não!
Bible, ¡ no!
Bible, granadas!
¡ Bible, granadas!
- Atira nele, Bible!
¡ Dispárale, Bible!