Translate.vc / Portugais → Espagnol / Blanco
Blanco traduction Espagnol
18,861 traduction parallèle
Orgulho branco!
- ¡ Orgullo blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Se és branco... e estás aí parado...
Si eres blanco y estás parado ahí...
Poder branco!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Poder blanco!
Poder branco!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Poder blanco! - ¡ Poder blanco!
Poder branco!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Orgulho branco!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Quero dizer, como é que vocês controlam os tiros perdidos?
Quiero decir, ¿ cómo controlas cuando no dan en el blanco?
Tornou-se no juiz mais duro mas não em crimes de colarinho branco.
De repente, se convierte en el más duro juez en la corte federal, pero no en los crímenes de guante blanco. - ¿ No?
Ela é um grande alvo, John.
Ella es un gran blanco, John.
Atenção, Zephyr. Estou a pintar o alvo. Ouvem-me?
'Bird'al Zephyr, fijando blanco. ¿ Me recibe?
E claro, eu era um rapaz branco.
Y yo era un niño blanco.
O Tubarão Branco vem aí de boca aberta
♪ El Gran Blanco viene, abre de par en par ♪
Fique no alvo!
¡ Quédate en el blanco!
Não, é um grande tubarão branco!
¡ No! ¡ Es un Gran Blanco!
Branco.
Vaquero blanco.
Que definitivamente não está bombando de branco.
Que definitivamente nos va a sacarse ese vaquero blanco.
Boa, porque não sou um cavaleiro branco.
Bien, porque no soy un caballero blanco.
Posso ser o seu cavaleiro branco só desta vez, mas esta arma que o Savage mandou construir?
Mira, puedo ser tu caballero blanco solo esta vez, ¿ pero esa arma que Savage te está haciendo construir?
Três negras estão a perseguir um agente da polícia branco por uma estrada de Hampton, na Virginia, em 1961.
Tres mujeres negras persiguen a un policía blanco por la carretera en Hampton, Virginia en 1961.
Deixe-me perguntar-lhe : se fosse um homem branco, desejaria ser engenheira?
Déjame preguntarte algo si fueras un hombre blanco, ¿ desearías ser ingeniero?
Ela disse que a Zona Verde era jogo limpo.
Me dijo que la Zona Verde era un blanco.
Ele é da supremacia branca nazista.
Es un supremacista blanco.
Mesmo em cheio.
Justo en el blanco.
Todo o mundo estava branco.
El mundo entero era blanco.
Está em branco.
Está en blanco.
- Está em branco.
Está en blanco.
O Green Arrow anda por aí com uma assassina de branco e um britânico de casaco castanho.
Green Arrow está con una asesina vestida de blanco y un británico con abrigo marrón.
Teriamos preenchido muitas partes vazias.
Hubiéramos llenado un montón de espacios en blanco.
De novo, isto é um código branco, uma evacuação completa do hospital.
Se lo repito, esto es un Código Blanco, una completa evacuación del hospital.
Aquele cavalo foi feito do carvalho branco.
El caballo fue hecho con el roble blanco.
- Ele não é o único à procura.
- Klaus no es el único que va a - venir en busca del roble blanco.
- Queres um terço do carvalho branco?
¿ Así que te gustaría una tercera parte - de roble blanco?
A Cami tem o carvalho branco e eu não vou perder outra pessoa.
Cami está por ahí fuera con el roble blanco y no voy a perder otra persona más que me importa.
"Devolve-me o carvalho branco", tenho razão?
"Dame el roble blanco". ¿ Tengo razón?
Uma das bruxas sabe onde estás e que tens o Carvalho Branco.
Una de las brujas de los Strix sabe dónde estás, y sabe que tienes el roble blanco.
Seda branca, como nos vestidos de noiva?
Encaje blanco, ¿ como el de los vestidos de novia?
Estás a dizer que não é preto e branco?
¿ Estás diciendo que no es blanco y negro?
É o algoritmo das Linhas de Ley.
Otro blanco en el algoritmo de la línea Ley que configuré.
Não vai querer ser o primeiro tipo branco a fazer algo mau a África.
No quieres ser el primer blanco en hacer algo malo en África.
"Presas Brancas"?
¿ Colmillo Blanco?
É por isso que tens pêlos púbicos brancos?
¿ Por eso es que tienes vello púbico blanco?
Cunhado, boa aparência casaco preto.
Cuñado, rostro blanco, chaqueta negra.
Cara de honesto, casaco preto. Italiano.
Rostro blanco, chaqueta negra, Italiano.
- Sim, se for branco.
Ya. Si eres blanco.
Quer dizer, eu percebo o motivo das estrelas na bandeira, o vermelho, azul e branco, é dos britânicos, certo?
Quiero decir, entiendo por que los Padres Fundadores pusieron estrellas en la bandera, y el rojo, blanco y azul, son de la bandera británica, ¿ no?
Podes esclarecer tudo na jornada para casa.
Usted puede llenar los espacios en blanco sobre el viaje a casa. Dime, dos,
Porque finges ser mauzão quando não és nada além de um branco com roupas bacanas?
¿ Por qué tratas de hacerte el duro cuando solo eres un chico blanco jugando a los vestiditos?
Senhor, sem querer desrespeitar, mas ele é branco.
Señor, sin faltar el respeto, pero es blanco.
A Dom chamou-me de branco, então quis mostrar o meu lado.
Dom ha estado llamándome blanco todo el día, así que debía decir algo importante, señor.
Uma rapariga morta a deixar flores prestes a morrer na campa do irmão dela.
El caballo fue hecho con el roble blanco.
Um brinde ao Chefão.
Estaban muy distraídos de este asunto del roble blanco. Así que... Por el nuevo Gran Poobah.