Translate.vc / Portugais → Espagnol / Boomerang
Boomerang traduction Espagnol
104 traduction parallèle
Ele teme... que a determinação do Johnny se volte contra ele. Ele pode enlouquecer, não é?
Teme que esto tenga un efecto boomerang sobre Johnny.
Aqui é o ensaio para o Bumerangue, menino?
¿ Aquí es la audición para Boomerang, chico?
É aqui o Bumerangue.
Esta es Boomerang.
Creio que os antigos vulcanos fizeram algo tipo boomerang.
Creo que los antiguos vulcanos hacían una suerte de bumerán. Sí, Capitán.
Os sapatos de salto alto pareciam boomeranges no meu traseiro!
¡ Con esos zapatos tenia efecto boomerang!
O boomerang é uma arma fascinante.
El bumerán es un arma fascinante.
Sou Leo Zelândia, atirador de peixes-bumerangues.
Me Llamo Lew Zealand. Soy un lanzador de peces-boomerang.
E directamente da Austrália, o laço boomerangue.
Y directa de Australia, ¡ la pajarita boomerang! ¿ La tienes en rojo?
Estou a ouvir a canção do "Boomerang".
Oigo la canción del bumerán.
Sabem, a hostilidade é como um bomerangue psíquico.
¿ Sabes? , la crueldad es un boomerang que se volverá contra ti.
- Eu vejo o teu boomerang a regressar, amor
- Veo como tu boomerang vuelve.
- Não é a merda do meu boomerang
- Ese jodido boomerang no es mío.
Devido a ter sido programado para cozinhar, eu sou fluente em todas as técnicas de alimentação de todos os mundos, incluindo os círculos jovianos e a perigosa colher boomerang Mercuriana.
Debido a mis tareas en la cocina, estoy programado para dominar todo tipo de técnicas para comer, incluidos los Aros Boogle jovianos, y las a menudo letales Cucharas Boomerang de Mercurio.
Essa tua proeza de atirar paus tem um efeito de boomerang!
Ese truco de lanzar el palo se ha bumeranizado contra nosotros.
O Turbo Man que mexe os braços e as pernas com boomerang, mochila-jacto e o activador de voz que diz 5 frases diferentes incluindo "Está na hora do turbo!"
Ouiero al Hombre Turbo que puede mover sus brazos y piernas... y el "'boomerang "'y el cohete... y su voz realista que repite cinco frases, entre ellas, "'¡ Es el tiempo de turbo! "'
Turbo Man! Usa o boomerang!
¡ Usa tu arma!
Tem de pôr o cinto com um boomerang.
Se pone la correa con un bumerang.
O meu boomerang humano mudo.
Mi propio bumerán humano mudo.
Não me incomoda nada, estou no parque a treinar com o meu boomerang.
No me molesta en absoluto. Estaba practicando con mi bumerán.
Mas atenção, o verdadeiro boomerang, o autêntico, não o que se encontra nas lojecas de porta de rua, o boomerang original, orgulho dos guerreiros australianos desde a noite dos tempos, esse boomerang tem uma dinâmica,
Pero cuidado, el bumerán de verdad, el auténtico, no el que encuentras en los bazares para turistas, el primitivo, el que usaron los fieros guerreros australianos desde los albores de la humanidad, ese bumerán,
Como um boomerang, mas não se atira.
como un bumerán, pero sin que lo lances.
Bem, talvez devesse espalhar um karma melhor. É como um boomerang... só que não o atiramos. - Karma?
Tal vez deberías crear un mejor karma a tu alrededor.
Sabes como te chamam os mecânicos? O boomerang.
¿ Sabes cómo te llaman los mecánicos? "Boomerang".
Como um boomerang.
Debes hacer las cosas bien.
Tens de andar direitinho.
En serio. Es como un boomerang.
Queres caçar o Capitão boomerang, o Gorila Grodd, o oposto do Flash?
Quieres perseguir Capitán Boomerang... Gorilla Grawd, Flash en reverso
Enquanto isso, Boomerang e eu vamos até o pacote... Que está guardado num recipiente 2 andares acima.
En ese mismo momento, Boomerang y yo iremos hacia el paquete el cual guardan en el nivel de bodegas en la mitad superior.
Boomerang, eu te apresento o "pacote"...
- Boomer, te presento el paquete.
Despacha-te, Sokka! Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo.
apurate Sokka soy solo un chico con un boomerang no pedí todo esto de volar y magia
Sim, Eu estava a começar a pesquisar pela colecção de boomerang deles.
Siiii, comenzaba a explorar su colección de bumerangs.
O que és, um rato boomerang?
¿ Qué eres, un ratón bumerang?
Que raios é um boomerang?
¿ Qué diablos es un boomerang?
O boomerang é isso.
Eso es, el bumerang.
E é como o boomerang, aprendo depressa.
Es como el bumerang, Aprendo rápidamente.
Há tempo para ir buscar os teus pergaminhos e o teu bastão, mas não há tempo para o meu bumerangue?
Hay tiempo para recuperar tus pergaminos y tu báculo, pero no hay tiempo para mi boomerang?
Sinto muito pelo teu bumerangue, Sokka.
Siento lo de tu boomerang, Sokka.
Costumava ser o rapaz do bumerangue...
Solía ser el chico del boomerang...
- Era um boomerang, uma pistola sónica.
Una especie de bumerán, un arma sónica.
- Capitão Boomerang!
- ¡ Capitán Boomerang!
Boa tarde Aqui é o capitão boomerang.
Buenas tardes. Aquí el Capitán Boomerang.
Está amarrado em um boomerang muito grande.
Estás amarrado a un boomerang muy grande.
Waller me disse que Boomerang deixou o destacamento especial X.
Waller me dijo que Boomerang abandonó el Destacamento Especial X.
Nada é mais estúpido que um boomerang gigante.
Nada es más estúpido que un boomerang gigante.
Capitão frio, Capitão boomerang.
Capitán Frío, Capitán Boomerang.
Agora volta bumerangue.
ahora, regresa boomerang
Um boomerang?
un boomerang?
A verdade é que é mais um voo de 20 horas de um boomerang, para fazeres um cupão cantar em espanhol.
La verdad es que es más como un vuelo búmeran de 20 horas para que puedas hacer firmar un cupón en español.
E como fazemos isso, Capitão Bumerangue?
¿ Y cómo haremos eso, capitán boomerang?
Não! O Hahn está numa missão secreta enquanto eu estou a afiar o meu boomerang. Está tudo bem!
o no jane esta al mando de una misión y yo estoy aquí afilando mi bumerang, todo está bien escúchame te he sacado de la misión por motivos egoístas tengo un encargo muy especial para ti
George Hartness. Capitão Boomerang... exímio ladrão e inventor. Codinome :
George Hartness, alias Capitán Boomerang.
Espera, o meu bumerangue!
Esperen, mi boomerang!