English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Canadá

Canadá traduction Espagnol

2,783 traduction parallèle
Nina, sobre a paragem dela antes de chegar ao Canadá.
Muy bien, Nina, respecto a esta parada que ella está haciendo antes de Canadá...
- Tiveste uma namorada no Canadá?
- ¿ Tienes una novia en Canadá?
Do Canadá, aqui, para chegar à África do Sul... e Cabo da Boa Esperança.
Desde Canadá, aquí, hasta el sur de África y el cabo de Buena Esperanza.
E eu nunca, sabes... nunca fui à porra do Canadá.
Y nunca estuve en Canadá.
No norte de Canadá.
Más que nada al norte de Canadá.
Nenhuma Sophie Malaterre voou do Canadá.
Ninguna Sophie Malaterre embarcó en Canadá.
Pode contactar um técnico do Canadá.
Un dentista lo confirmará.
Bom dia. Preciso de um número do Canadá.
Necesito un número en Canadá.
Tenho o Lachaux em linha, do Canadá.
Lachaux, llaman de Canadá.
Ele foi para o Canadá fazer fortuna.
Se fue a Canadá a hacer fortuna.
Eu vendia merchandise na altura e não se pode levar muita coisa para o Canadá.
En esa época vendía mercancía, y solo se puede llevar cierta cantidad a Canadá.
Toronto é no Canadá.
Toronto está en Canadá.
O Pai Natal vem sempre através do Canadá.
¡ Los Santa Claus siempre pasan por Canadá!
Sou do Canadá. Retiro tudo o que disse de mal sobre canadianos.
Retiro todas las cosas malas que he dicho en toda mi vida sobre los canadienses.
Vais gostar do Canadá, Kurt, ele têm...
¿ De verdad te va a gustar Canadá, seguro.
O meu primo Bob, que é podre de rico, a propósito, tem uma casa de campo no Lago dos Bosques, no Canadá.
Mi primo Bob, que es multimillonario tiene una cabaña en el lago de los Bosques, en Canadá.
Falo do Canadá ou do México.
Hablo de Canadá o México.
Arranjei uma identificação falsa em Londres e entrei pela fronteira canadiana.
Tengo identidad falsa en Londres, entré por Canadá y crucé la frontera.
A aurora boreal pode ser vista no hemisfério norte, no Alasca, Canadá e Escandinávia.
Puedes ver la aurora boreal en Alaska, Canadá y Escandinavia.
Tentámos trazer mais do Canadá, mas querem esperar para ver.
Pedimos más de Canadá, pero quieren esperar a ver.
- No Canadá.
- En Canadá.
Existe uma cultura grega muito vibrante no Canadá.
Hay una cultura griega vibrante en Canadá.
FRONTEIRA EUA / CANADÁ RIO S. LAWRENCE, N.I.
FRONTERA EE. UU. / CANADÁ RÍO SAN LORENZO, NUEVA YORK
Para lá desta rocha, é o Canadá. É tudo o que tens de saber.
Canadá está después de esa roca, sólo eso tienes que saber.
Por favor, poderia indicar-me a linha de fronteira com o Canadá?
¿ Sería tan amable de señalarme la frontera internacional?
Disse-me que a Cidade de Québec, no Canadá... tem a mesma taxa de crime de rua que o Disney World.
A mí me dijo que Québec, Canadá tiene el mismo índice de delitos que Disney World.
Vou me mudar de volta pro Canadá e tentar entrar no Parlamento.
Regresaré a Canadá e iré por el parlamento.
Trata-se de uma colaboração internacional entre o Canadá, Estados Unidos e México.
Este es un esfuerzo en conjunto entre Canadá, EE.UU. y México.
Portanto, no total 20 estátuas vindas do Canadá?
Entonces... ¿ 20 estatuas traídas de Canada?
O Afeganistão abastece 60 % da heroína importada para a América. Quando apenas eram 7 % antes da invasão. Uma grande quantidade entra pelo Canadá.
Ahora, Afganistán suministra el 60 % de la heroína que se importa a los Estados Unidos, contrario al suministro de un 7 % antes de la invasió.Una gran cantidad entra por canadá.
O salário anual de um polícia no Canadá e na América é de $ 49.000.
El salario promedio de un oficial de policía en Canadá y en Estados Unidos es de 49 mil dolares.
O seu nome verdadeiro é Sean Wyatt Leblanc e não é de Inglaterra, é do Canadá, Montreal, mais precisamente.
Su verdadero nombre es Sean Wyatt Leblanc, y no es de Inglaterra, él es de Canadá... Montreal para ser exactos.
A Terra, a superfície da Terra começou a rachar e o norte do Canadá estava completamente destruído.
La Tierra la superficie de la tierra comenzó a quebrarse y el norte de Canadá se están destrozando.
Este ano ouvimos falar que no Canadá tinha as piores condições para avalanche da História.
Este año estamos aquí en Canadá y nos enfrentaremos a las más grandes avalanchas de la historia.
Apesar de termos descido através de uma avalanche tão agressiva, decidimos voltar ao norte do Canadá.
A pesar de que pasé por un período completo de aludes, decidí regresar al norte, en Canadá.
Canadá.
Canadá.
Canadá altamente.
Canadá. ¡ Fantástico!
- És a puta do Mark no Canadá.
- Eras la puta de Mark en Canadá.
Eu não sabia que o Canadá era uma superpotência Militar novamente.
Y yo no sabía que Canadá era una superpotencia militar.
Já não estou no Canadá.
No estoy en Canadá.
É feita no Canada e só é vendida para hospitais.
Se fabrica en Canadá y solo se vende a hospitales.
Primeiro é uma bandeira do Canadá, porque alguns dos meus antepassados eram da Nova Escócia, no Canada.
Primero, una bandera canadiense porque algunos de mis antepasados procedían de Nueva Escocia, Canadá.
Se o resto do mundo descobrir que o Canadá tem feito discretamente o o mais poderoso submarino da Terra, que destruirá anos de silêncio e planeamento.
Exacto. Si el resto del mundo sabe que Canadá ha amasado la más poderosa * * * de la tierra, destrozará años de planificación silenciosa, restringida.
O Canadá tem um poderoso submarino? Sim, tem.
Espera, ¿ Canadá tiene un Super Sub?
UM MIÚDO DE UMA CIDADE PEQUENA NO CANADÁ Ele veio de uma cidadezinha tão pequena que nos dá esperança.
UN CHICO DE UN PUEBLO EN CANADÁ Vino de un pueblo tan pequeño, nos da esperanza.
Ao Canadá.
A Canadá.
5.000 homens podem desaparecer num vale apenas.
5.000 hombres pueden desaparecer en una sola cañada.
Do Canadá.
- De Canadá.
Se quiseres constituir família, há escolas excelentes em La Cañada.
La Cañada tiene unas escuelas buenísimas.
Northridge, La Cañada, Thousand Oaks.
Northridge, la Cañada, Thousand Oaks.
- La Cañada, Flintridge.
La Cañada Flintridge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]