English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Caso

Caso traduction Espagnol

94,818 traduction parallèle
- Adoro-te, caso morra.
- Si muero, te quiero.
Nesse caso porque não trabalhas lá a tempo inteiro?
¿ Y por qué no trabajas en Nasty Gal a tiempo completo?
Só para o caso de morrer.
Si muero.
Adoro-te, só para o caso de morrer.
Si muero, te quiero.
- Só para o caso de acontecer.
- En caso de que lo necesites.
Se volta a abrir a boca nesta sala, será retirado.
- Si vuelve a abrir la boca en mi tribunal será sacado de aquí y el caso se anulará.
Tem a ver com o caso de Flushing?
Necesito tu ayuda. ¿ Se trata de la indemnización del trabajador de Flushing?
Se ainda não percebeste, isto é bem mais sério do que traíres a tua mulher.
Tú y yo no volveremos a hablar porque en el caso que aún no te hayas dado cuenta esto es mucho más serio que engañar a tu esposa.
De qualquer maneira, bem vês que és um excelente advogado. Obrigado, Mike.
En cualquier caso, esto demuestra que eres un gran abogado.
Ele tinha outro caso.
¿ Qué quieres decir con eso?
Tratei desse.
Estaba con el caso de la indemnización de los trabajadores.
Tenho dez colaboradores novos a implorar por um caso assim.
Tengo a diez nuevos asociados arriba rogando por trabajar en un caso como este.
- O Mike precisa de mim.
¿ Por qué diablos no? - Mike necesita mi ayuda en un caso.
A Pearson Specter ajuda-nos.
- ¿ Adónde vamos? Pearson Specter aceptó asociarse con nosotros en el caso.
Depois, leva-lo para a tua antiga firma?
- Primero sacas este enorme caso de la nada.
Aqui há advogados ótimos, mas nenhum falou dos seres humanos envolvidos neste caso.
Porque estos asociados son abogados increíbles, pero ninguno de ellos ha mencionado a ningún ser humano involucrado en este caso en toda la noche.
O Nathan acha que há nobreza neste caso.
Nathan cree que hay un motivo oculto en este caso y tiene razón.
Mas tive de o ver falhar sem poder ajudar e uma mulher acabou na rua.
Pero tuve que verlo perder un caso sin poder ayudarlo y una mujer terminó en la calle.
- Eis o que percebo. Por cada dia que isto se arraste, as ações sofrerão.
Esto es lo que veo : cada día que pase y este caso siga, tus acciones se verán afectadas.
O meu dom foi salvar-te, quando me meteste ao barulho. A sério, Harvey.
- Mi regalo para ti es haberte salvado el trasero cuando empeoraste las cosas al involucrarme en este caso.
- O caso é do Mike Ross. Ele decide. - Tretas.
Es el caso de Mike Ross, es su decisión.
- Nesse caso, zero. Acaba de confirmar o que suspeito desde esta manhã.
En ese caso, que sea cero, porque acabas de confirmar lo que sospechaba esta mañana.
Quando o fizer, largará este processo.
Y presiento que cuando te enteres, dejarás este caso de inmediato.
De que falas? Vingas-te da Pearson Specter com isto?
- Quiero saber si estás usando este caso para regresar a Pearson Specter.
Disseste que a Pearson Specter não aceitaria algo assim quando lá trabalhavas.
Porque dijiste que Pearson Specter jamás tomaría un caso como este cuando estabas allá.
Achava que as coisas não podiam ser piores do que um furacão Categoria 5. Mas, para mim, o Katrina foi apenas o início.
Creía que nada podía ser peor que un huracán de categoría 5 pero, en mi caso, el Katrina fue solo el principio.
Acreditem, isso chamou a atenção deles.
Y créanme, así me hicieron caso.
Nesse caso, parabéns.
En tal caso, enhorabuena.
- Jess. Nesse caso, parabéns.
En tal caso, Enhorabuena.
Tenho dado pistas o dia todo e tu não tens estado a ouvir, não tens percebido!
Llevo todo el día dándote pistas y tú ni caso. - No entendiste la indirecta.
Ela disse-me que conseguia tratar disso.
- Me dijo... Me dijo que podía ella sola, y que en ningún caso...
Estou sempre a tentar dizer às pessoas, mas às vezes não acho que acreditem em mim.
No hago más que decírselo a todo el mundo pero el caso es que a veces nadie me cree.
Diz que começou a ter aulas de spin quando, na verdade, tem um caso com um tipo chamado Bob.
Dice que empezó a hacer spinning, pero en realidad se ve con Bob, su amante.
Acha que tu e o Gary estavam a ter um caso, descobri e matei-o.
- Piensa que tú y Gary eran amantes y que yo me enteré y lo maté.
Trouxe uma faca para o caso de algo correr mal e correu.
Compré un cuchillo por si algo salía mal y algo salió mal.
Trabalha no caso.
Trabaja el caso.
Não sei qual é o caso.
No sé en qué caso.
Informa-o sobre o caso.
Está al tanto del caso.
Sabe, é por isso que tinha as armas... No caso dele encontrar-me.
Ya saben, por eso tenía las armas... en caso de que me encontrara.
Queres construir um caso de assassino em série com provas caseiras entregues por um civil?
¿ Quieren construir un caso de un asesino en serie con evidencia hecha en casa traída por un civil?
Sabemos das ameaças que fez, no caso de estar a perguntar, "o que estou aqui a fazer?"
Sabemos de las amenazas que hiciste, en caso de que te estés preguntando : "¿ Qué hago aquí?".
Não podemos discutir um caso em andamento.
No podemos hablar de un caso en curso.
Olhe, tudo o que podemos fazer é trabalhar no caso e ver onde nos leva.
Mire, todo lo que podemos hacer es trabajar en el caso e ir a donde nos lleve.
Detective, não posso verificar assuntos pessoais sem um número de caso atribuído.
Detective, no puedo hacer búsquedas personales sin número de caso asignado.
Não vou por uma mão em si, porque não quero... Não quero colocar o meu caso em risco, mas... Acredite em mim, para onde vai...
No te voy a golpear, porque no quiero... no quiero poner en peligro mi caso, pero... créeme : a donde vas... y vas a ir allí para siempre.
Deixa-me correr um teste de ADN nele só no caso de tudo isto ser uma fantasia.
Déjame hacerle una prueba de ADN por si todo esto es una fantasía.
Ficamos com um caso.
Tenemos un caso.
- Não.
- Entonces a la corte no le queda más que anular este caso permanentemente. - No.
- O Oliver estava na sala de conferências a trabalhar num caso contra a Velocity Data.
- Sí, ¿ qué pasa? Esperaba que pudieras decírmelo.
Sim, pedi-lho.
Aparentemente Oliver estuvo en la sala de conferencias todo el día trabajando en un caso en contra de Velocity Data.
Trazes um caso do nada.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]