Translate.vc / Portugais → Espagnol / Casting
Casting traduction Espagnol
422 traduction parallèle
Não consigo imaginar pior casting, escolher Lon Chaney Junior para fazer de filho de um lorde inglês, com o sotaque que tem.
Me cuesta imaginar un reparto peor que Lon Chaney Junior como el hijo de un lord inglés, con ese acento.
Um dia o Chaney falou sobre o casting para Ratos e Homens.
Lon Chaney habló sobre el reparto de esta película.
Continua a ir aos castings que vais fazer conseguir.
Visita las oficinas de casting, seguro te descubrirán.
Venha ver os moldes.
Venga y vea el cuarto de casting.
Levará horas a encontrar outro num'casting'.
... y tardaremos horas en conseguir otro.
Ele está a investir na peça e terá uma palavra a dizer quanto ao casting.
Él pone el dinero y puede opinar sobre eI reparto.
E não queria contar-te isto, mas o Martin Scorsese está a fazer o casting do seu novo filme e... Não contes a ninguém. - Não conto.
No quería decírtelo, pero Martin Scorsese busca actores para su nueva película.
- Casting da senhora Olímpia.
Prueba de pantalla con Olimpia.
O casting vai começar. Fale com todos os agentes da cidade!
¡ Llama a todos los agentes de la ciudad!
Saiba a verdade sobre o casamento mais idílico de Hollywood, sobre as discussões secretas de Nora com o marido, sobre o famoso sofá de casting de Al Cumberland.
Descubra la verdad sobre el romance más idílico de Hollywood sobre las peleas secretas entre Nora y su marido sobre Al Cumberland y su famoso casting en la cama.
Sofá de casting?
Casting en la cama.
Casting :
Reparto :
Casting :
Cast :
Quando fores a uma audiência, fazer compras... seja o que for, ou quiseres ficar sózinha...
Eso, cuando vayas a un casting o de compras o quieras estar sola.
ELENCO CENA
CASTING - ESCENARIO
Chama isso de elenco?
¿ Llamas a eso casting?
Tenho de prestar provas?
¿ Tengo que pasar un casting?
Liga ao encarregado do casting do meu programa.
Llama a mi encargado de reparto.
Sou agente de casting.
Soy agente de casting.
Nós tivemos um trabalho desgraçado para fazer o casting para o papel.
Nos llevó mucho tiempo seleccionar al actor.
É a minha audição para dj.
Es el casting deejay.
Vamos fazer um casting. Tudo bem? - Que idade tem, Laura?
Vamos a tomar una prueba. ¿ Ok?
Conhecemo-nos no casting...
Nos encontramos en el ensayo...
Devia estar a fazer um casting.
Probablemente seleccionando gente para un comercial.
Sabe-se lá como é que funciona o casting para estas coisas!
Quién sabe por qué estas cosas se reparten así.
Aposto que raparigas como tu adoram o sofá de casting sexo degradante com um desconhecido transpirado... é capaz de ser mais fácil do que memorizar deixas.
Pero a las chicas como tú les encanta el sofá de las entrevistas. El sexo degradante con un extraño sudoroso seguramente es más fácil para ti que aprenderse las líneas.
Estás a usar esta história do elenco como desculpa para esconderes o que te magoa.
Usas eso del casting como excusa porque te he herido.
- A directora de casting? - Conhece-a?
¿ Theresa Palelly, la directora de reparto?
Slm, para quando ele fizer o casting para a próxima peça.
Sí, para el próximo espectáculo que produzca.
Despeçam o director de casting.
Despidan al director de Casting.
Deviam estar a fazer o casting esta semana.
Esta semana iban a escoger el elenco.
O casting é amanhã, na NBC, às 16 h.
Mañana van a escoger al elenco.
Escuta, o Russell estava no casting?
¿ Estaba Russell?
O que está aquele preto a fazer? Ele está a jogar sem bola. Parece que está a fazer uma audição para o Twilight Zone.
está jugando sin balón parece que está haciendo un casting para "La dimensión desconocida"
Acho que resolvi o nosso problema de casting.
Resolví el problema del papel principal.
Mas se ela quer mesmo envergonhar o marido... ouvi dizer que há um casting para o Academia de Polícia 10.
Pero si está decidida a avergonzar al esposo dicen que están contratando para Loca Academia de Policía 10.
Vou fazer um casting para o novo musical dele.
Quiero un papel en su nueva obra!
O casting é metade do trabalho.
El casting es la mitad del trabajo.
A diretora deixou-se levar pela emoção, e também começou a chorar.
El Director del Casting, escucho mi diálogo y quedo fascinado. - Ella empezó a llorar. - Oh!
A senhora do casting...
Esa mujer...
Se estiver disposto a ir para a cama com a senhora do casting.
Si quiero acostarme con la del casting.
A directora de casting disse que perdi a hipótese.
La directora de casting dijo que me lo perdí.
A directora de casting não fala com amigos.
Ella no habla con amigos.
Não faço o casting.
Yo no hago los casting.
Tentei ter aulas de dança para me preparar para o casting de amanhã.
Tome una clase de baile para mi audición de mañana.
Pareces a Manuela Moura Guedes depois de fazer as plásticas!
Podrías presentarte al casting de 900 anuncios de Clearasil!
Vão fazer um casting aberto para a voz do Poochie.
Hay un casting para doblar a Poochie.
Mas graças a um casting criativo, nem darão por isso.
Pero gracias a una selección del elenco muy creativa, no lo notarán.
Competindo com outras cinco gravidezes indesejadas, com o "casting" de um programa determinado por uma data, o Truman foi o que chegou na hora certa.
En competencia con otros 5 embarazos no deseados. El casting del show, determinado al azar. Truman fue quien llegó en el momento.
Sim, mas eu tinha o casting, não tinha uma boa aderência.
Sí, pero tenía el yeso, no pude agarrarte bien.
- Elenco!
- Casting!