English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Cinema

Cinema traduction Espagnol

7,367 traduction parallèle
Tínhamos acabado de sair do cinema.
Acabábamos de salir del cine.
Saio do cinema e tenho mensagens de toda a gente, do comandante, até ao escritório do legista. A dizer que trabalhas num caso, nas colinas.
Salgo del cine, y tenía mensajes de todo el mundo, desde mi supervisor hasta la oficina del forense hablándome de un caso de unos huesos en el que estás trabajando en The Hills.
- Queres ir ao cinema hoje à noite?
- ¿ Cogemos una peli esta noche?
Fui ao cinema.
Estuve en el cine.
E a mãe da Marina diz que a filha foi ao cinema.
Y la madre de Marina dice que su hija está en el cine.
A mãe diz que a beleza é para as flores e estrelas de cinema, porque nenhuma delas tem um cérebro.
Mamá dice que la belleza es para las flores y las estrellas de cine. Porque ninguna de ellas tiene cerebro.
No cinema.
En el cine.
Disseram-me que hoje é noite de cinema e não tenho auscultadores, por isso, fui...
Supe que hoy es noche de películas, y como aún no tengo auriculares, fui a- -
- À noite, o Jack vai levar-me ao cinema.
- Jack me llevará al cine esta noche.
- Cinema.
- Cine.
Essa opção Cinema que escolheu, é isso que o interessa?
Esa opción "Cine" que elegiste, ¿ es lo que te interesa?
O cinema?
¿ El cine?
Cinema, bowling, tipas... Só parvoíces.
Películas, bolos, niñas, chucherías.
Eu... eu não vou muito ao cinema.
No me van mucho las películas.
Cinema...
Fuimos al cine...
Odeio o cinema, a cocaína e a Kristen Stewart.
Odio ser actor. Odio la cocaína. Odio a Kristen Stewart.
Parece o nome de uma estrela de cinema italiana ou algo assim.
Suena a estrella de cine italiana o algo así.
Compra um bilhete de cinema, escapa-se...
Comprar una entrada de cine, un escape...
Não, ela vai apenas ao cinema sozinha, como é costume.
No, va a ir al cine sola, como de costumbre.
E foi por isso que, há muito tempo atrás, decidi que ia passar o meu aniversário sozinha, no cinema.
Y por eso, hace mucho tiempo, decidí que pasaría mi cumpleaños sola en el cine.
Eu percebo isso do cinema.
Bueno, sé lo que sientes por el cine.
Ela está no cinema.
Está en el cine.
Hoje, a minha irmã parece uma estrela de cinema.
Mi hermana hoy parece una estrella de cine.
'Aonde estiveste este tempo todo'? 'Estava no cinema'.
"¿ Dónde has estado todo este tiempo?"
Podíamos ir ao cinema?
Igual podríamos ver una peli o algo.
Que tal pedir ao teu pai para me levar ao cinema amanhã antes de ele ir trabalhar?
Mira. ¿ Por qué no le digo a tu padre que nos vayamos a ver una película mañana por la noche antes de que se vaya a trabajar?
Podíamos montar, ou ir ao cinema, ou fazer compras.
Podemos ir a montar o a ver una película o de compras.
- Combinei ir ao cinema com a Emma.
- Voy con Emma al cine.
O Rei do cinema.
El rey de Hollywood.
Podemos ir ao cinema.
Podemos ir a ver películas.
A Mama levou as crianças ao cinema.
Mama llevó a los niños al cine.
E não vão começar a convidar-nos para sessões de cinema negro.
Y ellos no van a empezar a incluirnos en su noche de cine para negros.
Ele está detido no campo do cinema Faraz.
Ha estado detenido en el campamento de cine de Faraz.
Cinema Faraz...
Faraz cine...
E depois do jantar, o nosso tema italiano continua... com "Férias em Roma" na sala de cinema.
Y después de cenar, continuaremos con la temática italiana con Vacaciones en Roma en la sala de proyecciones.
Vou a um festival de cinema coreano, em Georgetown.
Voy a un festival de cine koreano en Georgetown.
Um estúdio de cinema está a tentar roubar a nossa ideia.
¡ Un estudio cinematográfico quiere robarnos la idea!
depois levo-o ao cinema, sem reparar já vou escolher universidades com ele.
Y luego acabo llevándolo al cine. Y antes de que me de cuenta estaremos mirando universidades.
- Não vou ao cinema desde 2008.
No he ido al cine desde el 2008.
Ah, o cinema!
Películas.
Não te chateia irmos ao cinema no primeiro encontro?
Hey, ¿ no te importa ir al cine en la primera cita? No, está bien.
Nós fomos a um cinema ao ar livre.
- Fuimos a un auto cinema.
Por que os " popstars e estrelas de cinema ricos e correctores brancos, que usam anfetamina, cocaína e ecstasy todos os dias, não são presos?
Por qué los ricos, las estrellas de cine, y los millonarios de la bolsa, pueden manejar rápido, comprar cocaína, y salir sin problemas. Por qué?
Por que os popstars ricos, as estrelas de cinema e correctores brancos que usam anfetamina...
Porque los ricos, las estrellas de pop, de cine los de la bolsa... El tipo tiene razón.
Intitulado "Levantamento Factual dos Campos de Concentração Alemães", o filme tem sido descrito como uma obra-prima esquecida do cinema documental britânico.
Esta película, llamada Los Hechos de la Concentración Alemana en los Campos, ha sido descrita como una obra maestra olvidada del cine documental británico.
O sucesso do cinema na década de 30 atestara a poder da imagem em movimento.
El éxito del cine en la década de 1930 había subrayado el poder de la imagen en movimiento.
Interessados em explorar o seu potencial papel na guerra, a Grã-Bretanha e a América criaram um departamento de cinema conjunto.
Permitiendo explotar su posible papel en la guerra, Gran Bretaña y Estados Unidos crearon un Departamento de Cine conjunto.
Veio uma equipa de cinema para filmar os reclusos.
Llegó un equipo, un equipo de filmación para filmar... Llegó un... Para filmar a...
Posso ir ao cinema com o Rocio e a Lara amanhã, depois da aulas? Chega a casa até o jantar para que te possa levar à tua mãe, está bem?
Estate en casa para la cena, así puedo llevarle a casa de tu mamá, ¿ De acuerdo?
- No cinema.
En el cine.
Sidney Bernstein, Chefe Departamento Cinema, Divisão de Guerra Psicológica
El día siguiente a la declaración de Churchill,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]