Translate.vc / Portugais → Espagnol / Coat
Coat traduction Espagnol
38 traduction parallèle
- Aqueles horríveis de Red Coat Road.
Esos indeseables de Red Coat Road.
Vermelho-sangue, as suas esporas Ao meio-dia dourado Vermelho-vinho, O seu casaco de veludo
Blood-red were his spurs in the golden noon wine-red was his velvet coat
- É da Companhia de... Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Está de gira con "Joseph y el increíble Abrigo Multicolor..."
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Estoy de gira con Joseph y el Abrigo Multicolor.
Um manto de cores brilhante como as asas de uma borboleta
# A coat of colours bright as butterfly wings Una túnica de colores brillantes como alas de mariposa
Oito semanas de digressão, a abrir para uns tais Meat Coat.
Ocho meses de gira abriendo conciertos de una banda llamada Meat Coat.
Tenho um tipo que se entregou e diz que matou outro em White Coat Alley.
Tengo un fulano en la sala dice que mat � a uno un par de d � as atr � s, en el callej � n White Coat.
Mas adoro a fábrica de casacos de Burlington. Vai lá com 645 dólares, e é literalmente um rei.
Pero me encanta Burlington Coat Factory, y si vas allí con U $ 645, literalmente eres un rey.
E por último, devia saber que existe gente que acha porreiro atirar-lhe baldes de sangue falso enquanto está a sair da loja de casacos de pele.
Y tres, ahora sabes que para algunas personas esta bien arrojarte baldes de sangre de mentira sobre ti mientras vas saliendo de Burlington Coat Factory.
Querida, eu assaltei a Fábrica de Casacos Burlington... e trouxe uma coisinha para você.
Escucha, corazón, robé la tienda Burlington Coat Factory, y te traje un presente.
Comprei na Burlington Coat Factory.
- La compré en Burlington Coat Factory.
And the devil will drag you under By the sharp lapel of your checkered coat
El diablo te arrastrará por la solapa de tu chaqueta de cuadros
Come inside, take off your coat
# Ven y entra, guíate tu abrigo #
É óbvio que os seus anúncios das Ceras Glo-Coat causam espanto, pelo menos, pelo seu lado criativo.
Obviamente sus comerciales de la cera para piso Glo-Coat causaron mucho ruido. Al menos del lado creativo.
O Murray disse que a YR fez a Glo-coat.
Murray nos dijo que YR había hecho la publicidad de Glo-Coat.
A fórmula exclusiva da Glo-Coat passa fácil e seca em segundos.
La fórmula patentada de Glo-coat se esparce fácilmente y se seca en segundos.
Transformaste todo o rebuliço sobre a Glo-coat em nada.
Convertiste todo el chisporroteo de Glo-coat en un pedo húmedo.
É o Al Weaver da Glo-Coat.
Es AI Weaver de Glo-Coat.
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams, Vick Chemical, claro,
Glo-Coat, Life Cereal, Jamones Sugarberry, Laboratorios Vicks, obviamente,
Não tínhamos Glo-Coat.
No teníamos Glo-Coat.
O Al Weaver da Johnson Wax pediu outra cópia da Glo-Coat.
- Al Weaver de Johnson Wax solicitó otra copia de Glo-Coat.
A Glo-Coat disse-me para arrasar.
Bueno, Glo-coat me dijo que nos juguemos.
Quando olho para a Glo-Coat, vejo quanto progredi.
Bueno, miro lo de Glo-Coat y veo qué tan lejos ha llegado todo.
A Glo-Coat.
Glo-Coat.
Diria que tens sorte por os chefes da Glo-Coat não estarem aqui.
Tienes suerte de que los de Glo-Coat no estén aquí.
Deixa-me que te diga. Estive muito envolvida com a Glo-Coat. Muito.
Y yo tuve mucho que ver con Glo-Coat.
Glo-Coat, "Billy the Kid", Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat "Billy el, muchacho", Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat, "Billy the Kid".
Glo-Coat "Billy el muchacho",
Porque não transformas isso em cera?
¿ Por qué no lo conviertes en Glo-coat?
Removo o curativo, quando vestir um casaco.
Remove the bandage, when I wear a coat.
- O Coat disse que ele é cozinheiro.
- Coat dice que él es cocinero.
Então ela nunca foi a Red Coat?
¿ Así que ella nunca fue Abrigo Rojo?
Uma venda na "Burlington Coat Factory"?
¿ Las rebajas de la fábrica de abrigos Burlington?
O Stu conheceu a Stephie numa Burlington Coat Factory, em Tustin.
Stu conoció a Stephie en el Burlington Coat Factory en Tustin.
E o mais estranho foi um filho, Acho que foi o Tom, chegou no seu trench coat.
Y lo raro es que un hijo, creo que fue Tom, entró con una gabardina.
A Sara Harvey era a outra Casaco Vermelho?
¿ Sara Harvey era Red Coat?
Somos praticamente a fábrica Burlington Coat das putas.
Somos una gran tienda de descuentos de putas.
um casaco de trincheira. ( soa como "drench coat" = gabardine )
un abrigo de zanjas.