English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Cocktails

Cocktails traduction Espagnol

608 traduction parallèle
Dois cocktails.
Dos cócteles.
Highballs e cocktails.
Tragos largos y cócteles.
Mais cocktails?
¿ Más cócteles?
Vou encomendar uns cocktails. Mais tarde, podemos jantar só os dois, como nos velhos tempos.
¿ Todavía tienes esa horrible debilidad por los brazaletes de diamantes?
Soames, pode trazer-nos cocktails à sala?
Soames, ¿ nos llevas unos cócteles a la sala?
Ou prefere cocktails?
- ¿ O prefiere un trago?
O menino Rick e os seus amigos e os seus cocktails.
El señorito Rick y sus amigos y sus cocktails.
- Cocktails!
¡ Ah, cócteles!
Há cocktails no "Clube União".
Servirán cócteles en el Union Club.
- O que há de errado com cocktails?
- ¿ Qué tienen de malo los cócteles?
- Cocktails.
- Cócteles.
- Acho que foi dos cocktails.
- Creo que son los cócteles.
A comida é boa, servem cocktails.
Buena comida y aperitivos todas las noches.
- Tenho os cocktails prontos.
- Aquí tiene su combinado.
É um vestido de seda em tons pastéis, com uma saia volumosa para cocktails e festas à tarde.
Es de un tono pastel de organdi de seda con falda amplia... ... para cócteles y fiestas de tarde.
COCKTAILS, COMIDA, BAILE.
COCKTELES, COMIDA, BAILE.
- E a oferecer-lhe cocktails a esta hora.
Y le sirves cocteles a esta hora.
Os cocktails são às oito e o jantar às 8h30, na minha suite.
A las ocho cenaremos en mi habitación.
Que passe, preparei cocktails.
Que pase, prepararé cócteles.
Estou aqui para lhe dar as boas vindas à hora de cocktails do Smitty.
Sólo darle la bienvenida a la hora del cocktail en Smitty.
Larry Channock convidou pessoal da faculdade para um daqueles cocktails.
- ¿ A dónde vas? Larry Channing nos ha invitado a tomar sus aguados cócteles.
Estalagem Thunder Bay - cocktails
Hostal Thunder Bay - cócteles
Hasteiam a bandeira branca e vermelha no iate à hora dos cocktails.
En el yate izan una bandera roja y blanca cuando es la hora de los cócteles.
Quem é que mexe os cocktails? A sua mulher?
¿ Y quién prepara los cócteles?
Não, o criado dos cocktails.
¿ Tu mujer? No, mi auxiliar de cócteles.
Eu ficava de vigia aos icebergs, arrumava as conchas, mexia cocktails e desembaciava-te os óculos.
Yo hacía de vigía, clasificaba tus conchas y preparaba tus cócteles, y te limpiaba el vapor de las gafas.
Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
¡ Y juzgas cómo manejo a mi Familia!
E cerca de 100 cocktails Molotov. Os Britânicos confiscaram o resto.
Lo demás lo confiscaron los británicos.
Eles têm cocktails ou uísque.
Tomas cócteles o alguna copa.
Bom! Prepare dois "cocktails" especiais. Coloque calmantes com fartura para termos a certeza que os Brauns vão cooperar até estarem em segurança a bordo do cargueiro.
Prepara dos cócteles especiales y ponles suficiente tranquilizante para asegurarnos que cooperen hasta que lleguemos al carguero.
Você, leve estes dois "cocktails" para a mesa sete e seja rápida.
Tú, lleva estos dos cocteles a la mesa siete y rápido.
No Hotel Waikiki, às cinco e meia, para tomar Cocktails.
El Hotel Waikiki a las 5.30 para el cocktail.
Quer que te leve à cabina dele amanhã, para cocktails.
Quiere que tomes un cóctel mañana.
Doravante, ou bebes cocktails ou bebes vinho, não fazes misturas.
A partir de ahora, tomarás cócteles o vino, no cócteles y vino.
Achas que ela atira os cocktails?
¿ Cree que tirarán los cócteles?
As mulheres derrotadas estäo a servir cocktails.
Esas mujeres derrotadas están sirviendo cócteles.
Cocktails em minha casa, por volta das 8, só nós dois.
Vamos a tomar algo en mi casa. A las ocho, nosotros dos solos.
Serve cerveja quente. Faz cocktails. Horas de diversão.
Orina cerveza caliente, ¡ horas de diversión!
Olá. Chegaste mesmo a tempo para os cocktails.
Has llegado justo a tiempo para los cócteles.
Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
Champaña. ¡ Y juzgas cómo manejo a mi Familia!
Vamos deixar os cocktails e ir já para a mesa, se não o cordeiro vai ficar demasiado passado.
Hoy no tomaremos nada y cenaremos cuanto antes... De otro modo el cordero se pasará.
Ainda gosta dos cocktails de tequila com o sumo natural de cacto, não?
¿ Aún te gustan esos tragos de tequila con jugo de cactus orgánico?
- Champanhe. Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
Cócteles de champán, y te pones a juzgar cómo llevo a mi familia.
Vamos servir cocktails e champanhe na Sala Continental.
Las bebidas se servirán en el Salón Continental.
Não vou ganhar nenhum concurso de Cocktails, mas...
Vale con esto no gano ningún concurso de cócteles, pero...
Cocktails molotov.
Cócteles molotov.
Vou servir os cocktails.
Serviré los cócteles.
Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão.
una botella de su mejor champagne... cinco cocktails de camarón y un poco de pan para mi hermano.
- De cocktails?
- ¿ De bebidas?
Cocktails, comida.
Bebidas. Comida.
Sim, atiram "cocktails molotov" aos nossos carros todas as noites. Não é difícil de perceber.
No es difícil de entender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]