Translate.vc / Portugais → Espagnol / Daniel
Daniel traduction Espagnol
10,466 traduction parallèle
E quantas vezes me disseste que o Daniel Krumitz é o melhor white hat de todos os tempos?
¿ Y cuántas veces me has dicho que Daniel Krumitz es el mejor hacker de la historia?
EM MEMÓRIA DE DANIEL LATIMER Espero que ardas no inferno pelo que nos fizeste!
El equipo legal de Joe ha pedido una nueva autopsia sobre el cuerpo de Danny.
O homem acusado, Joe Miller, matou Daniel Latimer.
El hombre en el banquillo, Joe Miller, asesinó a Daniel Latimer.
Os fatos são claros e permitir-vos-ão condenar o Sr. Miller pelo homicídio de Daniel Latimer.
Los hechos son claros y le permitirán sentenciar al Sr. Miller por el asesinato de Daniel Latimer.
Coagiu Joe Miller para que dissesse que havia matado Daniel Latimer, não foi, Detetive Hardy?
Usted coaccionó a Joe Miller a decir que asesinó a Daniel Latimer. ¿ No es así, Detective Hardy? No.
Sugiro que Joe Miller encontrou o telefone de Daniel Latimer e que estava prestes a entregá-lo à polícia quando o Detetive chegou, sozinho, e tirou uma conclusão precipitada porque lhe era conveniente.
Sugiero que Joe Miller encontró el teléfono de Daniel Latimer y estaba a punto de reportarlo a la policía cuando usted llegó solo y saltó a la falsa conclusión porque servía a sus intereses. - ¿ Qué intereses serían esos?
Sr. Miller, onde estava na noite em que o Daniel Latimer foi assassinado?
¿ Dónde estuvo la noche en que Daniel Latimer fue asesinado, Sr. Miller?
Teve algum contacto com o Daniel Latimer na manhã anterior?
- ¿ Tuvo algún contacto con Daniel Latimer la mañana anterior?
Podem ter a certeza de que Joe Miller assassinou Daniel Latimer.
Pueden estar seguros de que Joe Miller... asesinó a Daniel Latimer.
As impressões digitais pertencem ao Daniel Shaw.
Las huellas llevan hasta Daniel Shaw.
- E não acham que era o Daniel Shaw?
- Sí. Y no crees que fuera Daniel Shaw.
Há quanto tempo, Daniel.
Cuánto tiempo, Daniel.
Sempre gostei de ti, Daniel.
Siempre me has caído bien, Daniel.
Daniel!
¡ Daniel!
- Daniel atacou Teddy.
Daniel atacó a Teddy.
Uma dos factores mais importantes para permanecer fora, Daniel, é estar empregado.
Uno de los factores más importantes para estar fuera, Daniel, es un trabajo.
Um polícia masculino deveria ir consigo, Daniel.
Un agente masculino debería estar aquí para ir contigo, Daniel.
Então, tiveste a hipótese de visitar o George antes de ele morrer, Daniel?
Bueno, ¿ tuviste oportunidad de visitar a George - antes de que muriera?
Qual foi o teu erro, Daniel?
¿ Qué fue un error, Daniel?
- Perdoa-me, Daniel, mas tu não me pareces surpreendido com a notícia.
Sí. Perdona, Daniel, pero no has parecido sorprendido la noticia.
Estive a juntar uma data de coisas do Daniel, e estive a pensar.
He estado juntando las cosas de Daniel y he estado pensando.
O Jon tem me ajudado a organizar toda a logística que o Daniel vai ter que ter pronta na altura em que... se mudar.
Jon me ha ayudado en los arreglos que Daniel debe tener cerrados cuando llegue la hora de... mudarse.
Se o mundo fosse um pouco mais justo, o Daniel teria herdado a loja do Lester quando ele morreu.
Si el mundo fuera un poco más justo, Daniel hubiera heredado la tienda cuando Lester murió.
Só estou a dizer que algum do dinheiro da loja teria sido do Daniel, e acho que uma parte dele, devia ser do Daniel apesar de tudo.
Lo que quiere decir que un dinero de la tienda habría sido de Daniel y creo que una cierta cantidad de él, en cualquier caso, debería ser de Daniel.
Não duvido que o farás, Daniel.
No tengo ninguna duda de que lo harás, Daniel.
Porquê quereria o Daniel magoar o George?
¿ Por qué querría Daniel hacer daño a George?
Porque o George testemunhou que o Daniel violou a Hanna?
¿ Porque George testificó que Daniel violó a Hanna?
E o Daniel estaria furioso com isso porque era mentira?
Y Daniel ¿ podría estar enfadado con eso porque era mentira?
O facto é que ficou bem claro que seríamos só eu e o Daniel naquela noite.
El asunto es, que quedó bastante claro que esa noche solo íbamos a ser Daniel y yo.
- O Daniel disse isso?
Daniel dice eso.
Voltemos ao que o Daniel disse, "O George não vai voltar".
Vamos a volver a Daniel diciendo :
Parecia que o Daniel sabia de algo do George que não queria partilhar?
"George no va a volver". ¿ Daba la impresión de que Daniel sabía algo de George que no decía?
Mas posso dizer que Daniel sabia que George estava morto ou que ele matou o George?
¿ Pero puedes decir que Daniel sabía que George estaba muerto o que lo había matado?
Acho que o meu pai sabe o que o Daniel fez comigo.
Creo que papá sabe lo que me hizo Daniel.
Como é que o Daniel lidou com isso?
¿ Cómo se lo tomó Daniel?
O que é que Daniel tinha vestido? - O quê?
¿ Qué llevaba puesto Daniel?
Daniel, é quase Março.
Daniel, casi estamos en marzo.
Daniel, vais para casa.
Daniel, te vas a casa.
Apenas sem surpresas desta vez, Daniel.
Que no haya sorpresas esta vez, Daniel.
Tudo o que aqui dizes, Daniel, importa.
Todo lo que digas ahí dentro, es importante.
O Daniel não tem de fazer isto.
Daniel no tiene por qué hacer esto.
- Assassinado?
¿ Asesinado? Daniel.
Daniel, responde só às perguntas.
Daniel, limítate a contestar las preguntas.
- Daniel...
Daniel.
Apanhei o comboio da meia-noite. - Daniel.
Tomé el tren de medianoche.
- O que é que isso importa?
- Daniel. - ¿ Qué importa?
Daniel, qual incidente?
Daniel, ¿ qué incidente?
Não me estás a fazer passar por nada.
No me estás haciendo pasar por nada, Daniel.
- O Daniel disse isso.
Daniel dice eso.
Ela não vai ter que te invocar, Daniel.
No tendrá que invocarte, Daniel.
Daniel....
Daniel...