Translate.vc / Portugais → Espagnol / Danke
Danke traduction Espagnol
131 traduction parallèle
O Hans está óptimo. Danke, está óptimo.
Hans está bien, danke.
Nein, danke.
Nein, danke.
- Bitte, bitte! Danke, danke!
- "¡ Bitte, bitte!" - "¡ Danke, danke!"
- "Dankeson."
- Danke schön.
"Dankeson", obrigado.
Danke schön.
- "Wie geht's?" - "Danke."
- Wie geht's? - Danke.
Danke.
Danke.
Danke teve os filhotes.
Danke tuvo un cachorro.
Agora, essa "dachsie" vossa, Danke. - Oh, ela tem muito leite.
Por ejemplo, Danke, tu perra salchicha, tiene demasiada leche.
Fran, espera um minuto. Oh, Danke, aposto que estás feliz por estar em casa de novo, hein?
Danke, debes de estar contenta de volver a casa.
Porque não os trazes? Vou aquecer um pouco de leite para Danke.
Calentaré un poco de leche.
Sabes, Mark, realmente deves ser mais agradável a para Danke agora.
- Ahora debes de tratar mejor a Danke. - ¿ Por qué?
Mas está usando Danke e os filhotes como modelos.
Pero deberías de usar a Danke y a los cachorros como modelos.
Quando Danke teve os filhotes, bem, ela tinha muito leite, então, uh,... Dr. Pruitt pediu se ela não podia amamentá-lo... até que fosse desmamado, isso é tudo.
Cuando Danke tuvo los suyos, tenía mucha leche, y el Dr. Pruitt me pidió que ella lo amamantara.
Vamos, Danke!
Vamos, Danke. Vamos, chicas.
Bem, a Danke não sabia o que comprar para ti... então ela pegou o osso favorito e dourado.
Danke no sabía qué comprar. Mandó a bañar en bronce su hueso favorito.
Estava disposto a aturar a Danke.
Estaba dispuesto a tolerar a Danke.
"Danke isto, Danke aquilo." Danke ganhou um prémio qualquer ". Acreditando que era um Prémio Nobel.
Danke se gana un premio cualquiera, y actúas como si fuera el Nobel.
Vamos, Danke, vamos experimentar o teu suéter.
Danke, veamos si te queda el suéter.
Danke, anda cá!
Ven, Danke.
Não sei, Mark. Bem, mostra-me com a Danke. - Oh, Mark, vamos.
- Enséñamelo con Danke.
Danke schoen. ( Obrigado )
- Danke schoen.
Danke schõn, querido.
Danke schön, chico.
- Obrigado, muito obrigado.
- Danke schön, gracias.
- Danke Gut, Bernardo.
- Danke gut, Bernardo.
Danke.
"Danke".
Danke schön.
Muchas gracias.
- Ja, danke. - Podem agradecer à Sra. Feldman.
Agradézcaselo a la Sra. Feldman.
- Obrigado, meu docinho.
- Danke schön, queridas salchichas.
"Danke Schoen".
"Danke Schõn".
Danke schön. ( Obrigado )
( alemán ) Muchas gracias.
Danke schön.
( Muchas gracias ).
O grande W Ele mudou as nossas vidas, por isso. A minha Adela sugeriu que eu lhe escrevesse uma canção,
El gran W nos cambió la vida... así que mi Adela me sugirió que le escribiera una canción... para acompañar "Danke Schoen".
Um tipo de variante de Danke Schön. Ela disse-me, "chama-a de Auf Wiedersehen". E és o trabalho.
"Llámala Auf Wiedersehen"... así que aquí va.
Bem, o grande Wayne, Ele escolheu-a no meio da multidão, e ele cantou Danke Schön só para ela.
Bueno, el gran Wayne... la eligió de entre todo el público... y le cantó "Danke Schoen" a ella.
Danke schön, jeitoso.
Danke schon, lindo.
O sr. grande estrela está muito ocupado a "Danke Schöne" turistas... para se importar connosco.
- El Sr. Gran Éxito en las Vegas está demasiado ocupado haciendo de Danke Schoen para los turistas como para preocuparse por nosotros.
- Danke Schoen.
- Danke Schoen.
Danke Schoen.
Danke Schoen.
Obrigado, estamos muito felizes.
Danke schen. Danke schen, somos muy felices.
- Ja. - Uma bela senhora. - Danke.
Una mujer encantadora.
Oh, claro, senhor. "Danke Schoen."
- Claro, señor. "Danke Schoen".
- Danke.
- Danke.
Danke schön!
- Muchas gracias. De nada.
Danke e as meninas.
- Danke y las chicas.
Vamos, Danke.
Vamos, Danke.
Bem... isto é da Danke.
Éste es de Danke.
Oh, cuidado. - Vamos, Danke, pareces boba.
- Danke, te ves tonta...
Vamos, Danke, vamos fazer o almoço.
Vamos, Danke.
Danke schön, danke schön
Danke schön, danke schön!
Muito obrigado.
Danke schön.