English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Dell

Dell traduction Espagnol

815 traduction parallèle
O'Dell... 132 é melhor informar que temos um submarino inimigo na área.
O'Dell... mejor dile al sonar que tenemos un submarino enemigo en el área.
O que é que te preocupa, O'Dell?
¿ Qué te molesta exactamente, O'Dell?
O'Dell, não é esta a sua primeira patrulha?
O'Dell, ¿ no es esta tu primera patrulla?
O'Dell, vá ao termógrafo.
O'Dell, agarra el termógrafo. Búscanos algo frío.
Eu ouvi que tens andado de olho nela, O'Dell.
Escuché que tu estabas coqueteando con ella, O'Dell.
Sr. O'Dell, a senhora fica limitada ao quarto, enquanto durar a patrulha.
Sr. O'Dell, la mujer estará encerrada en el cuartel durante el tiempo del patrullaje.
Puto esperto, esse O'Dell.
Un chico brillante, O'Dell.
O'Dell, certifique-se de que toda a gente já saiu!
¡ O'Dell, asegúrate que todos salgan!
O'Dell, escolha dois voluntários...
O'Dell, escoge a dos voluntarios...
Isso é um tiro no escuro, Dell.
Esto es en la oscuridad, Dell.
Você e eu, O'Dell.
Tú y yo, O'Dell.
O'Dell!
¡ O'Dell!
Silêncio, O'Dell!
¡ Apágalo, O'Dell!
Bem-vindo à guerra, O'Dell.
Bienvenido a la guerra, O'Dell.
Sr. O'Dell?
¿ Sr. O'Dell?
O que é que está a dizer, O'Dell?
¿ Qué estás diciendo, O'Dell?
Então onde é que você estava, O'Dell?
Así que, ¿ dónde estabas, O'Dell?
Muito bem, Sr. O'Dell.
Bien hecho, Sr. O'Dell.
Você não é o capitão deste navio, Sr. O'Dell!
¡ No eres el capitán de este barco, Sr. O'Dell!
Larga o ofício, mas não largues paulitadas.
Vete dell trabajo pero no te des a las burradas.
Há muito que não te via, Del.
Mucho tiempo sin verte, Dell.
Senta-te, Del, vou preparar o pequeno-almoço.
Bueno, siéntate, Dell. Voy a hacerte el desayuno.
O que tens contra o Del?
¿ Qué tienes contra Dell?
Ontem, o Del fez-te um favor.
Dell te hizo un gran favor anoche.
O Del é o mais rápido...
- Si Dell lo hubiera hecho,...
Não, Delaney, serás tu o primeiro a agir.
No, Dell, prefiero que seas tú el primero.
Muito bem, Delaney, é a tua vez de jogar.
Muy bien, Dell, puedes empezar.
O Del é rápido, Maggie, mas eu sou mais rápido.
Dell es rápido, Maggie. Pero yo lo soy un poco más.
Não demora nada, Maggie. O Del vai acabar por ceder.
No durará mucho, Dell está a punto de saltar.
O Del já provou que não é cobarde e, fora a afronta dele, não tens por que o abater.
Dell ha demostrado que no es un cobarde. Y aunque Red haya dicho eso, no es motivo para matarle.
- Não, é uma loucura...!
- ¿ Qué te parece, Dell?
Red, Del, pensem bem.
Red, Dell, pensadlo.
Del? Vou voltar-me.
Dell,... me daré la vuelta.
Eu volto para a vila contigo, Del.
Volveré al pueblo contigo, Dell.
Mas, por certo, gostarão de saber que Del e Red acabaram por morrer.
Se alegrarán de saber que tanto Dell como Red murieron.
Fique... fique aí onde você está, Dell.
Stay... permanecer allí donde se encuentre, Dell.
É Payton. Dell Payton.
Payton, Dell Payton.
Não se meta, fique fora disto, Dell.
No te metas en esto, Dell.
Até amanhã, Srta.
- Adiós, Srta. Dell.
Eu nunca sei o que se passa na sua cabeça. A única solução é ser gentil.
De todos modos Dell saldría, será mejor ser complaciente.
Graças à ajuda de Dell.
El mérito es de Dell.
Somos parecidos, Srta. Dell. Quando sou gentil, é que deve me vigiar mais de perto.
Debe ocurrirme lo que a usted, cuanto más amables somos más precauciones hay que tomar.
É sempre é um prazer vê-la, Srta. Dell.
Siempre es agradable verla, Srta. Dell.
Floyd Dell era um deles.
Floyd Dell era uno de ellos.
"e espera que ele esteja livre para jantar às 9 na Osteria dell'Orso. " PS
" y confía que estará libre para cenar a las 9 en la Hostería Dell'Orso.
"Dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa..."
Dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa.
- Vamos para casa da Mama Dell.
- Vamos a casa de Mama Dell.
Nós marcamos este encontro e eu lembrei que era aniversário da Mama Dell... então liguei para ela e soube que ela passaria o 85º aniversário sozinha.
Arreglamos esta cita y recordé que era el cumpleaños de Mama Dell la llamé y me enteré de que estará sola en su 85 cumpleaños.
Didi e Mama Dell nem se falam.
Didi y Mama Dell ni siquiera se hablan.
- Tudo bem, Del.
- Tranquilo, Dell.
- Estás a ficar agitado, Delaney?
- ¿ Estás nervioso, Dell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]