English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Dresden

Dresden traduction Espagnol

299 traduction parallèle
Como uma pequena pastora de Dresden.
Como una pastorcilla de Dresde.
Nós fomos acordados perto de Dresden, ainda de calças na mão.
Nos despertamos a las afueras de Spangenberg pero con una horca en los pantalones.
Sugiro que fale disso com os civis de Londres, Hamburgo, Dresden e Tóquio... mortos aos milhares pelos bombardeamentos aéreos.
Dígales eso a los miles de civiles de Londres, Hamburgo, Dresden o Tokio... que han muerto por ataques aéreos.
Dresden, porém podemos levá-lo a Berlin Oriental quando quiserem
Dresde, pero podemos llevarlo a Berlín Oriental cuando quieran.
Seu cliente segue em Dresden?
- ¿ Sigue en Dresde su cliente?
Estudante em Dresden?
¿ Estudiante en Dresde?
Dresden, uma bela e imponente cidade-museu, que a guerra pouco afectara e cujos habitantes consideravam inviolável, tornou-se em termos técnicos um caso grave de sobre-bombardeamento.
( narrador ) Dresden - los grandes, la bella e histórica ciudad hasta ahora apenas tocado por la guerra, considerado por sus habitantes que de alguna manera inviolable - se convirtió, en el lenguaje técnico de los expertos, un caso grave de bombardeo sobre -.
Dresden era outro monumento à guerra total.
Dresden era otro monumento al total de la guerra.
Em Dresde e em Tóquio.
Dresden y Tokyo.
Fica sempre perdido entre Desden e Wall Street...
Sí. El dinero siempre se pierde entre Dresden y Wall Street.
Nascido em Dresden.
Nacido en Dresden.
De Dresden.
De Dresde.
Dresden
Dresden...
Vai a Dresden para me ouvir cantar.
Va a Dresde a oirme cantar.
Temos de ir a Dresden.
Tenemos que ir a Dresde.
Bem, iremos a Dresden e mostrar-lhe-emos... de que são capazes os irmãos Broschi.
Bien, iremos a Dresde. ¡ Le mostraremos... de lo que son capaces los hermanos Broschi!
- O vosso bombardeio sobre Dresden matou 100 mil.
Su bombardeo sobre Dresden mató a 100 mil.
- Podíamos ir ao Dresden.
- Podriamos ir a Dresden.
Conhecemo-nos hoje no Dresden.
Nos conocimos en, um, en Dresden, uh, esta noche.
Seja como for... É verdade, desculpa por ligar tão tarde, mas como estavas no Dresden, sabia que ia apanhar o atendedor.
Como sea, uh... y también, uh, lamento llamar tan tarde, pero todabía seguias en Dresden cuando me fuí, entonces sabía que me atendería el contestador.
Ou no Dresden Room, vem ter connosco.
Sino venite a Dresden Room, y nos encontramos allí, dale.
- Desculpa aquilo no Dresden.
- Lamento lo que paso en el Dresden la otra noche.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
Dresden, dá-me uma imagem.
Dresden, necesito visión.
Dresden, acompanha o Tyler.
Dresden, vigila a Tyler.
Esperem. O Dresden está atrás do Tyler desde o encontro.
Esperen, Dresden vigila a Tyler desde la reunión en el bar.
Parece que um médico do Instituto biológico de Dresden criou uma simples injecção para se deixar de ter filhos.
Al parecer, un doctor del instituto biológico de Dresden ha ideado una vacuna. Provoca la infertilidad.
Queria usar os cálices que me trouxe a prima Hannah de Dresden.
Queria usar las copas que me trajo Hannah de Dresden.
- Já sei, da viagem a Dresden.
Si, oi que lo trajo de Dresden.
Diz isso aos 50 mil homens, mulheres e crianças que morreram em Dresden.
Díselo a los 50.000 muertos, hombres, mujeres y niños, de Dresden.
- Alguém quer jantar?
- Dresden... - ¿ A punto para la cena?
Dresden foi bombardeada para aterrorizar as pessoas, que é o que os B-52 estão a fazer no Vietname.
- No, para aterrorizar a la gente... que es lo que los B-52 hacen en Vietnam.
Eu estava lá... nessa sala... no meu bar mizvah em Dresden.
Estaba ahí... en esa habitación Era mi Bar Mitzvah en Dresden
Por causa disso, ele conseguiu localizar e destruir um laboratório militar dos E.U. em Dresden.
Gracias a eso, pudo localizar y destruir un laboratorio militar americano en Dresde.
Dresden pode ser transferido para o Four West.
El señor Dresden puede trasladarse al Four West.
Claudette, - houve um homicídio em Dresden. - Óptimo.
Claudette, hubo un homicidio en Dresden.
O bombardeamento de Dresden foi antes de existir a televisão.
El bombardeo de Dresde tuvo lugar antes de que existiera la televisión.
Foi por tua causa que me arrastei por Dresden à procura dum chuto.
A ti te traje de un lado al otro en Dresde tratando de encontrar drogas.
É um desenho do pintor do museu de Dresden.
Esto es un estudio del museo de Dresden.
Amanhã chegaremos a Dresden.
Mañana llegaremos a Dresden.
Dresden.
Dresden.
Já ouviste falar no nome Walter Dresden?
¿ Oiste alguna vez el nombre de Walter Dresden?
Mas se disseste que o Dresden estava aqui, então ele saltou pela janela.
Pero dices que Dresden estuvo aquí, y que justo.......se escapó por la ventana.
- Portanto o Dresden colocou uma prova. - Já chega.
-... así que Dresden dejó evidencias.
O Dresden escapou antes dos agentes chegarem, portanto isso significa... que ele teve que sair por algumas destas janelas.
Dresden escapó antes de que la policía llegara....... lo que significa que....... tiene que haber saltado por una de esas ventanas.
O Dresden atirou-se através de uma destas calhas de lixo. E depois puxou a calha para fora do edifício.
Dresden se dejó caer por uno de los tubos de escombros y.......se fue del edificio.
O Dresden parece estar sempre um passo à nossa frente.
Dresden parece que va un paso por delante de nosotros cada vez.
O Dresden teve que pressionar as suas mãos e os pés para o lado para se manter na queda.
Ahora ¿ qué estás buscando? Dresden tuvo que presionar con manos y piés a los lados para frenar su caída.
Por isso o Dresden tinha que ter isso com ele.
Oh, así que Dresden debía de llevarlo sobre.
- É um Dresden.
- Es un Dresden.
Que mais tem, além das suas rendas espanholas e do serviço de chá?
Por eso quería su consejo... como antigua amiga de la familia de la Srta. Osmond. ¿ De qué dispones, aparte de una porcelana de Dresden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]