Translate.vc / Portugais → Espagnol / Eduard
Eduard traduction Espagnol
176 traduction parallèle
G. ALEKSANDROV Diretor de Fotografia EDUARD TISSE
Edward TISSE
Director de Fotografia Eduard TISSE
Cámaras : Eduard TISSE
Além disso, Eduard parece já estar a caminho de casa.
Además, parece que Eduardo ya quiere volver a casa.
Eduard gosta quando o levo para casa.
A Eduardo le gusta que lo acompañe hasta su casa.
Eduard ainda é um bezerro pequeno e bonito mas o fazendeiro falou há pouco que ele mais tarde certamente será um grande boi.
Eduardo es aún un simpático ternerito, pero hace poco el campesino me contó que más adelante se convertirá en un enorme buey.
Eu a escrevi em um prado nas montanhas entre capim-treme-treme, bezerros, e um deles chamava-se Eduard.
La escribi en un prado en la montaña, rodeado de tembladeras y terneros, entre ellos uno llamado Eduardo.
Eduard.
Eduard.
Eduard ARTÉMIEV.
Eduard ARTÉMIEV.
Se eu não tivesse encostado, não teria parado no semáforo, nem visto a ambulância... ou ouvido falar de Salomon Tauber ou de Eduard Roschmann.
Si no hubiera tomado la curva, no habría cogido el semáforo, ni visto la ambulancia, y nunca habría sabido de Salomon Tauber ni de Eduard Roschmann.
O Capitão Eduard Roschmann, o comandante da SS do acampamento.
Capitán Eduard Roschmann, el comandante de las SS del campo.
O Capitão Eduard Roschmann.
El capitán Eduard Roschmann.
Não queres que investigue nem vá atrás do Eduard Roschmann?
¿ No quieres que investigue y que vaya a por Eduard Roschmann?
Roschmann, Eduard.
Roschmann, Eduard.
Tem feito perguntas sobre o Eduard, mas não descobriu nada.
Está haciendo preguntas sobre Eduard, pero no está consiguiendo nada.
Ficheiro azul.
Roschmann, Eduard. Informe azul.
- Refere-se ao Eduard Roschmann, não é?
- Quiere decir Eduard Roschmann, ¿ no?
O Eduard Roschmann está morto!
¡ Eduard Roschmann está muerto!
O meu nome é Peter Miller e o seu é Eduard Roschmann.
Mi nombre es Peter Miller, y el suyo es Eduard Roschmann.
- Eduard ARTEMIEV
Eduard ARTEMIEV
Coronel Eduard Seibert, antigo ajudante de Rausch, cérebro da organização Camaradas.
Coronel Eduard Seibert antiguo ayudante de Rausch cerebro de la organización Comrades.
Música - EDUARD ARTEMIEF
Música Original : EDUARD ARTEMIEV
Música - Eduard ARTEMIEV
Música : Eduard ARTÉMIEV
Eduard Azerianski, engenheiro de provas.
Eduard Ozerianskiy, ingeniero experimentador.
Eduard, Robert, Rudolf.
Eduardo, Roberto, Rodolfo...
Eduard pediu-me em casamento, e eu aceitei.
Edvard me ha solicitado matrimonio. He aceptado con gratitud y alegría.
"Eu, Elizabeth Emilie Josefin Ekdahl..." Eu, Elizabeth Emilie Josefin Ekdahl... "eu o recebo, Olof Henrik Eduard Vergerus..."
Yo, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl... te tomo, Olof Henrik Edvard Vergerus,
Eduard sempre repreende-me, mas não é fácil... admitir que nos tornamos dispensáveis.
Edvard me lo ha advertido cientos de veces. No es fácil darse cuenta cuando una se ha vuelto obsoleta.
Às 6h, rezamos no gabinete de Eduard.
A las 6 nos reunimos para la plegaria matutina en el estudio de Edvard.
- Tio Eduard... nossos primos, tios e tias...
A mi, a mis hermanos y hermanas, primos, tías y tíos.
Tio Eduard nos levou... ao jardim botânico, onde vimos aves e árvores... e aprendemos muita coisa.
Estamos bien. El tío Edvard nos llevó... " al jardín botánico.
Quando nos conhecemos, eu estava casada com o jovem e fogoso Príncipe Alfred Eduard Friederich Vincenz Martin Maria von Auersberg.
Cuando nos conocimos, yo estaba casada con el gallardo príncipe Alfred Eduard Friederich Vincenz Martin Maria von Auersberg.
Sei que é amiga de Edward Raban. Sou?
Usted es la amiga de Eduard Raban.
- Viu o Edward Raban? - Não.
Perdone, ¿ ha visto a Eduard Raban?
Alguém viu o Edward?
¿ Alguien ha visto a Eduard?
Viu o Edward esta noite?
- ¿ Habéis visto esta noche a Eduard?
- Procuro o Edward. Viu-o? - Quem?
¿ Ha visto a Eduard?
- O Edward diz que ele é escritor.
Eduard decía que era escritor.
O meu amigo Edward desapareceu.
"Mi amigo Eduard ha desaparecido."
Ele chama-se Edward Raban?
Se llama Eduard Raban.
Edward. É... Um assunto muito difícil.
Eduard es un sujeto muy complicado.
Duvido que o Edward te tenha falado nas nossas... actividades.
Dudo que Eduard le hablara de... nuestras actividades.
Edward descobriu o que isso era.
Eduard lo experimentó.
No dia em que morreu, o Edward foi chamado ao Castelo. Sabias disso?
Eduard fue convocado al Castillo, ¿ lo sabía?
A ideia do Edward ir levar uma bomba, choca-te?
Eduard transportando bombas, ¿ le choca?
Ainda não sofremos repercussões. O Edward não deve ter falado. Você foi o único que eles contactaram.
No hubo represalias... porque Eduard no habló y se pusieron en contacto contigo.
"Eu, Olof Henrik Eduard Vergerus..." Eu, Olof Henrik Eduard Vergerus... "eu a recebo Elizabeth Emilie Josefin Ekdahl..."
Yo, Olof Henrik Edvard Vergerus... te tomo, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl... para que seas mi esposa... para amarte en la felicidad y en la adversidad... y como símbolo de mi amor, te doy este anillo.
eu o recebo, Olof Henrik Eduard Vergerus... - "como meu legítimo esposo..." - Como meu legítimo esposo.
para que seas mi esposo... para amarte en la felicidad y en la adversidad... y como símbolo de mi amor te doy este anillo.
- Tio Eduard.
Y al tío Edvard.
- Eduard proibiu-me!
- ¡ Dame la llave!
- Apartamento do Edward.
- ¿ La de Eduard?
O Edward queria casar.
Eduard quería casarse.