English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Enough

Enough traduction Espagnol

85 traduction parallèle
Mantenham-nos aqueles dois ocupados, enquanto me encarrego deles.
Keep them busy long enough for me to get those two.
Chama-se "I Never Get Enough."
Se llama "I Never Get Enough."
I never get enough I never get enough
# I never get enough I never get enough
I'll never get enough I'll never get enough
# I'll never get enough I'll never get enough
I'll never get enough of you
# I'll never get enough of you
- I never get enough - Goo Goo é perfeito...
# I never get enough
It's enough to change my mind
# It's enough to change my mind
"You Ain't Woman Enough."
"No eres mujer suficiente".
Mãe, achas que ela é suficientemente boa
Mother, do you think she's * Madre, crees que ella es... good enough *... lo suficientemente buena...
And who would be foolish enough to loan money to you?
¿ Y quién sería tan estúpido para prestarte dinero?
The Eight Family ou assim... - Queres dizer Eight Is Enough.
¿ Muy inspirador, no?
Kuang and Hai are both dead. lsn't that enough?
Kuang y Hai están muertos. ¿ No es suficiente?
- That's enough.
- Es suficiente.
Not enough to eat?
¿ No es suficiente comida?
That enough?
¿ Eso es suficiente?
Isn't that enough, baby Isn't that enough, baby
Isn't that enough, baby
Já estou de saco cheioI have had enough de ficar sem grana o tempo todo.
Me jode estar siempre sin dinero.
Senhor, ele poderia arrancar um... "Você não é mulher o bastante ( para pegar o meu homem )."
Señor, te hacía saltar las lágrimas con "You Ain't Woman Enough"
Is that enough, do you think?
¿ Es suficiente, crees?
Não sou o irmão mais novo da série "Eight is Enough".
No soy el hermano menor en "Ocho son suficientes".
Porque não a série Partridge Family? Porque não a Eight Is Enough?
¿ Por qué no Mamá y sus increíbles hijos o Con ocho basta?
Tenho problemas suficientes com estudantes que fodem como coelhos.
tengo enough problema con estudiantes Tener relaciones sexuales como conejos.
Nem que saísse dali o elenco completo de Eight Is Enough.
No me importa si todo el elenco de Eight is Enough sale de ahí.
- Oh, sim. - Basta eu estar contigo.
This lifetime is enough for me.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
Creo que entre las dos tenemos poder para defendernos.
Mark was smart enough to know what was going on.
Mark era lo suficiente listo como para saber lo que estaba haciendo.
There are secrets that we still have left to find ( "Há segredos que ainda temos de achar" ) There have been mysteries from the beginning of time ( "Há mistérios do começo dos tempos" ) There are answers we're not wise enough to see ( "Há respostas que ainda não conseguimos ver" )
* hay secretos que aún nos queda por encontrar * * los misterios existen * * desde el principio de los tiempos * * hay respuestas * * que no somos lo bastante sabios para verlas * * ha dicho que, estás buscando una pista *
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# # # Think Of Me Long, Enough... # # # Piensa En Mí Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# # # Think Of Me Long Enough... # # # Piensa En Mí Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
Pense em mim tempo suficiente para ficar com uma lembrança
# # # Think Of Me Long Enough... # # # Piensa En Mi Lo Suficiente... # # #... To Make A Memory. # # #... Para Crear Un Recuerdo.
# all I know is that you gave everything # # so let that be enough #
# Todo lo que sé es que diste todo... # Entonces deja que eso sea suficiente...
"Quando você say" enough.
"Cuando ella ha dicho se acabó".
Já chega!
¡ Enough!
Is this good enough?
¿ Ahora es suficiente?
Can't get enough.
Nunca tengo suficiente.
Enough.
La suficiente.
Gossip Girl S03E06 "Enough About Eve"
GOSSIP GIRL S03E06 Enough about Eve ¿ Y quién soy yo?
There's enough room for both
Hay suficiente espacio para los dos.
Deve ter acontecido algo com a caixa dos fusíveis.
Hay enough agua en el consejo de ministros de seguro.
Certo, já chega!
Enough.
Não me canso do que fazes
* Can't get enough of what to do?
I can't get enough of
* I can't get enough of *
I've said enough.
Ya dije suficiente
I haven't said enough.
No he dicho lo suficiente
* Sou suficientemente corajoso para pisar esse risco *
* Am I brave enough to cross that line *
"I just can't get enough" "I just can't enough"
# I just can't get enough I just can't get enough #
Podemos montar os foguetes contra os deslizadores. Dar-nos-á precisamente o impulso extra para nos tirar daqui.
That'll give us enough thrust to hop out of here.
Take heed'cause I'm a lyrical poet Miami's on the scene just in case you didn't know it My town that created all the bass sound, enough to shake
¡ Un duelo! Miami's on the secene just in case you didn't know it Miami esta en la escena en caso de que no lo supieras Like a chemical spill Como un derrame de quimica Conducted and formed, that's a hell of a concept Conducido y formado, ese es un gran concepto
Basta!
Enough.
I've had enough
# Ya he tenido suficiente. #
"When I'm with you, baby"
Just Can't Get Enough #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]