English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Espectaculo

Espectaculo traduction Espagnol

14,309 traduction parallèle
Tornem este um espectáculo numa visão de memória profunda
Convertidla en una imagen que sea difícil de olvidar.
Bandidos encapuzados apanhados dentro de um espectáculo sangrento parvo.
Bandidos encapuchados atrapados en el interior de una pantomima sangrienta.
Tu sabes, fazer um show disso.
Ya sabes, montar un espectáculo.
Protestam em cada concerto e intimidam qualquer um que esteja relacionado com ele.
Protestan en cada espectáculo e intimidan a cualquiera que apenas esté relacionado.
Foi um bonito espectáculo.
Ese fue un gran espectáculo.
Belo espectáculo de luzes.
Bonito espectáculo de luces.
Óptimo, Proxima trouxe o circo dos horrores para a cidade.
Genial, Proxima trajo el espectáculo de fenómenos a la ciudad.
Um acontecimento inédito.
Un espectáculo sin precedentes.
Está na hora do espectáculo.
Empieza el espectáculo.
Penso que é altura de nos fazermos ao caminho.
Y creo que es el momento de sacar este espectáculo al camino... o al cielo, si he de ser literal.
Hora do espectáculo.
Es hora de ir.
A técnica resulta num bom espectáculo, mas em combate seria superado por um floretista inabilidoso.
Es rápido con ese cuchillo. La técnica hace que sea excelente para un teatro, pero en un combate real, sería superado por las más rudimentarias habilidades de estoque.
Precisamos que voltes para o espectáculo.
Te necesitamos dirigiendo el espectáculo.
Não quero dar espectáculo.
No quiero hacer una escena.
Há muitos desafios ao ser o prrodutor executivo de um espectáculo com a tua ex.
Hay muchos desafíos en ser el productor ejecutivo de un programa protagonizado por tu ex.
Eu lidero o programa, eu tomo as decisões.
Yo dirijo el espectáculo y tomo las decisiones.
E aqui está o meu pódio onde estou durante o programa.
Y por aquí, este es mi podio donde me paro durante el espectáculo.
Porque queres estragar o programa só porque...
¡ Ajá! Por qué querrías arruinar el espectáculo solo porque...
Os cromulons alimentam-se do talento de formas de vida inferiores.
El cromulón se alimenta del talento y el sentido del espectáculo de formas de vida menos evolucionadas.
O meu apetite por purgas ficou satisfeito bem depressa.
Ya se me han ido las ganas de purga-espectáculo.
ESPETÁCULO DE ABU DHABI
ESPECTÁCULO DE ABU DABI
Perdeste um grande espectáculo.
Te perdiste un buen espectáculo anoche.
Apanhaste a actuação?
¿ Viste el espectáculo?
E podíamos acrescentar um show de luzes.
Podríamos añadir un espectáculo de luces.
Vamos ao espectáculo.
Se inicia el espectáculo.
Diz ao Stewie... que ele agora está responsável pelo programa.
Dile... a Stewie que él... está a cargo del espectáculo.
Peter, esses sítios são um espectáculo de horrores!
¡ ¿ Qué? ! ¡ Peter, esos lugares son un espectáculo de horror!
Quando vinha fazer esta queixa ao rei Alfredo, passei por Cynuit. E espero nunca mais ver uma tal devastação.
En mi camino para plantear esta denuncia al rey Alfred, vine a través de Cynuit... y espectáculo semejante espero nunca volver a ver.
Que teatro... Que teatro fantástico.
Eso ha sido un gran, gran espectáculo.
Se estamos aqui para dar espetáculo, melhor forma do que esta não há.
Si estamos aquí para montar un espectáculo, ¿ qué mejor forma que esta?
Mas que espectáculo!
¡ Qué espectáculo!
Boa, espectáculo.
Sí, genial.
Foi um verdadeiro show de horror.
Fue un espectáculo horroroso.
Que aberrações é que vocês andam a fabricar aqui em baixo?
¿ Qué tipo de espectáculo de fenómenos está tu gente construyendo aquí abajo?
Mas o espectáculo tem que continuar.
Pero el espectáculo debe continuar.
Riley, o teu pai nunca faria nada... Espectáculo!
Riley, tu padre nunca haría... ¡ Yea! Genial.
Podemos fazer isso aqui ou podemos ir lá para fora e fazer um espectáculo para toda a gente.
Ahora, podemos hacer eso aquí, o podemos volver al vestíbulo y montar un espectáculo para todo el mundo.
- Ela também está no mundo do espectáculo?
Es también en el espectáculo?
É uma agulha num espectáculo de rock.
Va a ser la aguja de la pista de baile.
Cassandra, quando acaba o espectáculo?
Oye, Cassandra, ¿ cuándo termina el concierto?
O espectáculo acabou.
La gente está saliendo.
Este espectáculo é teu, está bem?
Esto y su programa, ¿ no?
Finalmente descobri que o urso azul é uma personagem de um espectáculo sueco para crianças chamado Capitão Wozzles.
Descubrí que el oso azul y carácter un programa para niños Sueco capitán Wozzles
Vá, acabou-se o espetáculo.
Está bien, vamos, se acabó el espectáculo.
Querem ser vistos, como sendo eles a gerir o espectáculo.
Quieren ser vistos como los que manejan el show.
- Deixe-os, é o espéctaculo deles!
- Déjalos. ¡ Es su show!
Está na hora do espectáculo.
Comienza el espectáculo.
E mesmo que concordássemos em renunciar aos nossos lucros, alguém ainda teria de pagar os residuais para os actores do espectáculo, aos escritores e aos directores.
E incluso si accedemos a olvidarnos de nuestras ganancias, Aun así alguien tiene que pagar un mínimo a los actores del programa, los escritores y directores.
É um controlador. Quer controlar tudo.
Quiere dirigir el espectáculo.
Ele quer espectáculo, grande visibilidade, muitas vítimas.
Este tipo quiere un espectáculo y que le vean bien, muchas víctimas.
Organizaste uma exposição para mim no Founding Fathers?
¿ Has organizado un espectáculo para mí en Founding Fathers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]